Whenever he faced a difficult situation, he always said, 'The best of the Thirty-Six Stratagems is to run away.'
他在遇到困难的情况下,总是说:“三十六计,走为上计。”
他在面對困難的情況時,總是說:「三十六計,走為上策。」
그는 어려운 상황에 직면했을 때 항상 "삼십육계 중 도망치는 것이 최선이다"라고 말하곤 했다.
Ketika menghadapi situasi sulit, dia selalu mengatakan, 'Dari tiga puluh enam taktik, melarikan diri adalah yang terbaik.'
Khi đối mặt với tình huống khó khăn, anh ấy luôn nói: "Trong ba mươi sáu kế, chạy là thượng sách."
Kapag nahaharap siya sa mahirap na sitwasyon, palagi niyang sinasabi, "Sa tatlumpu't anim na estratehiya, ang pagtakas ang pinakamabuti."
Quizzes for review
Whenever he faced a difficult situation, he always said, 'The best of the Thirty-Six Stratagems is to run away.'
Whenever he faced a difficult situation, he always said, 'The best of the Thirty-Six Stratagems is to run away.'
彼は困難な状況に直面したとき、いつも「三十六計逃げるに如かず」と言っていました。
Related words
三十六計逃げるに如かず
( canonical )
( romanization )
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
