Search results- Japanese - English

抉り出す

Hiragana
えぐりだす
Verb
Japanese Meaning
くぼんだ部分などにあるものを、内側からすくい取るようにして取り出すこと。 / 隠されていた事柄・真実などを、徹底的に調べて明らかにすること。
Easy Japanese Meaning
ちからをいれてえぐるようにして、中のものをとり出したりあきらかにしたりする
Chinese (Simplified)
挖出;凿出 / 揭露(真相等);抖出
What is this buttons?

With a knife, he carefully scoops out the decayed sections from the old floorboard.

Chinese (Simplified) Translation

他用小刀小心地把旧地板上腐烂的部分挖出来。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

曝け出す

Hiragana
さらけだす
Verb
Japanese Meaning
秘密や本心、隠していた事柄などを、包み隠さず外に出すこと。ありのままに見せること。
Easy Japanese Meaning
かくしていたことや本当の気持ちを、かくさずにみんなに話すこと
Chinese (Simplified)
坦白,招认 / 暴露,揭露 / 披露,公开
What is this buttons?

He had the courage to confess his mistakes.

Chinese (Simplified) Translation

他有勇气坦白自己的错误。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

蜥蜴の尻尾切り

Hiragana
とかげのしっぽきり
Noun
literally idiomatic
Japanese Meaning
蜥蜴の尻尾切りとは、危機的状況や責任追及から逃れるために、自分より立場の弱い者を犠牲にして切り捨てる行為や、そのような責任転嫁の手法を指す比喩的な表現である。 / もともとは、捕食者から逃れる際に尻尾を自ら切り離す蜥蜴の生態に由来する表現で、組織や集団の中で問題が起こった際、末端の人物や下位の部署に責任を押し付けることを意味する。
Easy Japanese Meaning
上の立場の人が自分を守るために下の人にだけ大きな責任をおしつけること
Chinese (Simplified)
蜥蜴为逃避天敌而自断尾巴 / 比喻为自保把责任推给下属(让下属背锅)
What is this buttons?

The tail cutting of a lizard is done as a part of self-defense.

Chinese (Simplified) Translation

蜥蜴的断尾是作为自我防卫的一部分进行的。

What is this buttons?
Related Words

蜥蝪の尻尾切り

Hiragana
とかげのしっぽきり
Kanji
蜥蝕の尻尾切り
Noun
alt-of alternative
Japanese Meaning
蜥蝪の尻尾切り
Easy Japanese Meaning
じぶんのまちがいからにげるために、よわい人をせめてまもるように見せること
Chinese (Simplified)
蜥蜴断尾求生(为保全主体而舍弃局部) / 甩锅找替罪羊以保全自己 / 转嫁责任、切割涉事部分
What is this buttons?

When the misconduct was revealed, he passed the blame down the chain like a lizard dropping its tail.

Chinese (Simplified) Translation

丑闻一被揭发,他就像蜥蜴断尾一样把责任推给下属。

What is this buttons?
Related Words

藪をつついて蛇を出す

Hiragana
やぶをつついてへびをだす
Proverb
idiomatic
Japanese Meaning
自分にとって余計なことをして、かえって災い・面倒を招いてしまうたとえ。 / 静かにしていれば起こらなかった問題を、わざわざ自分から騒ぎ立てたり、刺激したりして引き起こすこと。
Easy Japanese Meaning
むだにさわいでしまい、自分にとってわるいことやこまることをおこしてしまうようす
Chinese (Simplified)
自找麻烦;惹祸上身 / 打草惊蛇
What is this buttons?

He took action to stir up unnecessary problems, like poking a bush and bringing out a snake.

Chinese (Simplified) Translation

他为了制造无谓的问题,捅了草丛把蛇弄了出来。

What is this buttons?
Related Words
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★