Last Updated
:2025/12/06
蜥蜴の尻尾切り
Hiragana
とかげのしっぽきり
Noun
literally
idiomatic
Japanese Meaning
蜥蜴の尻尾切りとは、危機的状況や責任追及から逃れるために、自分より立場の弱い者を犠牲にして切り捨てる行為や、そのような責任転嫁の手法を指す比喩的な表現である。 / もともとは、捕食者から逃れる際に尻尾を自ら切り離す蜥蜴の生態に由来する表現で、組織や集団の中で問題が起こった際、末端の人物や下位の部署に責任を押し付けることを意味する。
Easy Japanese Meaning
上の立場の人が自分を守るために下の人にだけ大きな責任をおしつけること
Sense(1)
(literally) the behavior of some lizards to drop their tail in order to escape a predator
Sense(2)
(idiomatic) passing the buck to a subordinate; making a underling carry the can
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
Quizzes for review
(literally) the behavior of some lizards to drop their tail in order to escape a predator / (idiomatic) passing the buck to a subordinate; making a underling carry the can
See correct answer
蜥蜴の尻尾切り
See correct answer
The tail cutting of a lizard is done as a part of self-defense.
The tail cutting of a lizard is done as a part of self-defense.
See correct answer
蜥蜴の尻尾切りは、自己防衛の一環として行われます。
Japanese - English
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1