Search results- Japanese - English

Onyomi
フウ / ホウ
Kunyomi
さかい / じる / ぽんど
Character
kanji
Japanese Meaning
封印する、閉じる
Easy Japanese Meaning
てがみなどのくちをあけないようにとじてふさぐことをあらわすかんじ
Chinese (Simplified) Meaning
密封 / 封闭 / 封住
Chinese (Traditional) Meaning
封住 / 密封 / 封閉
Korean Meaning
봉하다 / 봉인하다 / 막다
Vietnamese Meaning
niêm phong / đóng kín / phong tỏa
Tagalog Meaning
selyuhan / tatakan / sarhan
What is this buttons?

The investigator, seeing the word "Sealed" stamped in red ink on the outside of the pouch containing crucial documents, intuited that it must not be opened without authorization.

Chinese (Simplified) Translation

侦查员看到装有重要文件的袋子外侧用红色墨水写着“封”字,直觉上认为不能擅自打开。

Chinese (Traditional) Translation

搜查官看到裝有重要文件的袋子外側用紅色墨水寫著「封」,直覺認為不得擅自打開。

Korean Translation

수사관은 중요한 서류가 들어 있는 봉투 겉면에 붉은 잉크로 ‘封’이라고 찍혀 있는 것을 보고 무단으로 열어서는 안 된다고 직감했다.

Vietnamese Translation

Điều tra viên nhìn thấy chữ '封' được đóng bằng mực đỏ trên mặt ngoài chiếc túi đựng các tài liệu quan trọng và linh cảm rằng không được mở khi chưa được phép.

Tagalog Translation

Napansin ng imbestigador na nakasulat sa labas ng supot na naglalaman ng mahahalagang dokumento ang karakter na '封' gamit ang pulang tinta, at agad niyang naintindihan na hindi ito dapat buksan nang walang pahintulot.

What is this buttons?
Related Words

common

風俗

Hiragana
ふうぞく
Noun
Japanese Meaning
習慣、マナー、道徳観念 / 性的サービス、性産業
Easy Japanese Meaning
そのじだいやとちのひとびとのくらしやならわしをいう。せいにかんするみせやしごとをさすこともある。
Chinese (Simplified) Meaning
风俗、习俗 / 礼仪、社会规范 / 性服务、性产业
Chinese (Traditional) Meaning
習俗、風尚 / 性服務;性產業
Korean Meaning
사회의 풍속·관습 / 성매매 등 성인 유흥업계
Vietnamese Meaning
phong tục; tập quán; lề thói / dịch vụ tình dục; ngành công nghiệp tình dục
Tagalog Meaning
kaugalian; kagawian; asal / serbisyong seksuwal; industriya ng seks
What is this buttons?

Striving to respect and understand a country's unique customs through travel enables genuine cultural exchange.

Chinese (Simplified) Translation

通过出国旅行,努力尊重并理解该国独特的风俗,才能实现真正的文化交流。

Chinese (Traditional) Translation

透過出國旅行,努力尊重並試圖理解該國獨有的風俗,才能實現真正的文化交流。

Korean Translation

해외여행을 통해 그 나라 고유의 풍습을 존중하고 이해하려고 노력하는 것이 진정한 문화적 교류를 가능하게 한다.

Vietnamese Translation

Thông qua du lịch nước ngoài, việc nỗ lực tôn trọng và hiểu phong tục độc đáo của mỗi quốc gia sẽ tạo điều kiện cho một sự giao lưu văn hóa đích thực.

Tagalog Translation

Sa pamamagitan ng paglalakbay sa ibang bansa, ang pagsisikap na igalang at unawain ang natatanging mga kaugalian ng isang bansa ay nagpapahintulot ng tunay na palitan ng kultura.

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana

工夫

Hiragana
くふう
Noun
Japanese Meaning
仕掛け、計画、考案、陰謀、精神的向上(特に禅の瞑想を通して)への献身
Easy Japanese Meaning
よくするために、いろいろかんがえて、やりかたをかえること。
Chinese (Simplified) Meaning
巧妙的构思或办法 / 策划、谋划 / (禅)专心修行的用功
Chinese (Traditional) Meaning
設法、巧思、構思 / 策劃、安排 / 用功修行(尤指禪修)」
Korean Meaning
궁리·고안 / 방책·계책 / 선 수행에의 정진
Vietnamese Meaning
sự khéo nghĩ, nghĩ cách / mưu kế, bày mưu / sự chuyên tu, rèn luyện tinh thần (đặc biệt qua thiền)
Tagalog Meaning
pagdiskarte / pakana / pagsisikap sa pag-unlad espirituwal (lalo sa Zen)
What is this buttons?

The research team, with limited funding, developed a low-cost device that could be assembled easily, greatly improving the efficiency of the experiments.

Chinese (Simplified) Translation

研究团队在资金有限的情况下,开发出可简单组装的低成本方案,从而大幅提高了实验效率。

Chinese (Traditional) Translation

研究團隊在資金有限的情況下,開發出易於組裝且成本低廉的方案,並大幅提升了實驗效率。

Korean Translation

연구팀은 자금이 제한된 상황에서도 간단히 조립할 수 있는 저비용 장치를 개발하여 실험의 효율을 크게 개선했다.

Vietnamese Translation

Trong điều kiện kinh phí hạn chế, nhóm nghiên cứu đã phát triển những sáng kiến chi phí thấp dễ lắp ráp và nhờ đó đã cải thiện đáng kể hiệu quả của các thí nghiệm.

What is this buttons?
Related Words

romanization

付和雷同

Hiragana
ふわらいどうする
Kanji
付和雷同する
Verb
Japanese Meaning
他人の意見に無批判に賛同すること / 自分の考えを持たずに周囲の流れに流されること
Easy Japanese Meaning
じぶんのいけんをもたずまわりにあわせておなじようにすること
Chinese (Simplified) Meaning
人云亦云 / 随声附和 / 随大流
Chinese (Traditional) Meaning
隨聲附和,盲目跟從 / 人云亦云,缺乏主見 / 跟風雷同,照搬他人
Korean Meaning
남의 의견에 무비판적으로 동조하다 / 다수나 분위기에 휩쓸려 따라하다 / 부화뇌동하다
Vietnamese Meaning
a dua, hùa theo số đông / theo đám đông mà không suy nghĩ / rập khuôn theo người khác
Tagalog Meaning
sumunod sa karamihan / makisabay sa agos / sumang-ayon nang walang sariling opinyon
What is this buttons?

He always just follows the crowd and never expresses his own opinion.

Chinese (Simplified) Translation

他总是随声附和,从不发表自己的意见。

Chinese (Traditional) Translation

他總是隨聲附和,從來不說出自己的意見。

Korean Translation

그는 항상 다른 사람의 의견에 맞추기만 하고, 자신의 의견을 말하지 않습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy lúc nào cũng chỉ biết thuận theo người khác, không bao giờ bày tỏ ý kiến của mình.

Tagalog Translation

Palagi siyang sumusunod lamang sa sinasabi ng iba at hindi nagsasabi ng sariling opinyon.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

付和雷同

Hiragana
ふわらいどう
Noun
Japanese Meaning
周囲の意見に流されて自分の考えを持たずに賛同すること。
Easy Japanese Meaning
じぶんのいけんをもたずまわりにあわせてうごくこと
Chinese (Simplified) Meaning
盲目跟随他人 / 人云亦云 / 随波逐流、没有主见
Chinese (Traditional) Meaning
盲目附和他人、缺乏主見 / 不加思考地與眾雷同的行為 / 隨聲附和、跟風
Korean Meaning
남의 의견이나 주장에 비판 없이 따라감 / 다수의 여론에 맹목적으로 편승함 / 우중에 영합함
Vietnamese Meaning
sự a dua, hùa theo người khác / thói chạy theo đám đông / tính bầy đàn, thiếu chính kiến
Tagalog Meaning
bulag na pagsunod sa iba / pakikisunod sa agos ng opinyon / di-mapag-isip na pakikigaya
What is this buttons?

He just blindly follows others and doesn't have his own opinion.

Chinese (Simplified) Translation

他只是随声附和,根本没有自己的意见。

Chinese (Traditional) Translation

他只是隨聲附和,沒有自己的主見。

Korean Translation

그는 그저 다른 사람의 의견에 동조하기만 하고 자신의 의견이 없다.

Vietnamese Translation

Anh ta chỉ biết theo đám đông, không có ý kiến riêng.

Tagalog Translation

Sumusunod lang siya nang padalos-dalos sa iba; wala siyang sariling opinyon.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

貿易風

Hiragana
ぼうえきふう
Noun
Japanese Meaning
赤道付近から亜熱帯高圧帯に向かって一年中ほぼ一定の方向に吹く恒常風。北半球では北東、南半球では南東から吹く。
Easy Japanese Meaning
赤道の近くの海で一年中ほぼ同じ向きにふく強いかぜ
Chinese (Simplified) Meaning
信风 / 热带洋面上盛行的稳定偏东风
Chinese (Traditional) Meaning
低緯度地區常年吹拂的東風;信風 / 由副熱帶高壓帶流向赤道的穩定氣流
Korean Meaning
열대 해역에서 동쪽에서 서쪽으로 거의 일정하게 부는 지속적인 바람 / 적도 부근에서 나타나는 규칙적인 동풍
Vietnamese Meaning
gió mậu dịch / gió tín phong / gió đông thổi đều ở vùng nhiệt đới
Tagalog Meaning
hanging kalakalan / tuluy-tuloy na hangin sa tropiko na umiihip pakanluran / hangin na mula hilagang-silangan sa hilagang hemispero at timog-silangan sa timog hemispero
What is this buttons?

Trade winds have a significant impact on navigation, especially at sea.

Chinese (Simplified) Translation

信风对航海,尤其在海上,影响很大。

Chinese (Traditional) Translation

貿易風對航海,尤其是在海上,影響甚鉅。

Korean Translation

무역풍은 특히 해상에서의 항해에 큰 영향을 미칩니다.

Vietnamese Translation

Gió mậu dịch có ảnh hưởng lớn đến việc hàng hải, đặc biệt là trên biển.

Tagalog Translation

Malaki ang epekto ng mga hanging pangkalakalan sa paglalayag, lalo na sa dagat.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

創意工夫

Hiragana
そういくふう
Noun
Japanese Meaning
物事をよりよくするために、従来にとらわれず新しい考えや方法を自分で考え出し、くふうすること。
Easy Japanese Meaning
ものをよくするために、じぶんであたらしくかんがえ、よいやりかたをみつけること。
Chinese (Simplified) Meaning
创意与巧思 / 发明创造的本领 / 别出心裁的构想
Chinese (Traditional) Meaning
創意與巧思 / 發明創新能力 / 巧妙的構思與設計
Korean Meaning
독창성과 기발한 고안 / 창의적 발상과 궁리 / 재치 있는 발명·고안 능력
Vietnamese Meaning
tính sáng tạo / óc sáng chế, khả năng cải tiến / sự khéo léo trong cách giải quyết
Tagalog Meaning
pagkamalikhain at pagiging maparaan / mapanlikhang pag-iisip / kagalingan sa pag-imbento
What is this buttons?

He used his creative originality to solve the problem.

Chinese (Simplified) Translation

他为了解决那个问题想出了许多别出心裁的办法。

Chinese (Traditional) Translation

他為了解決那個問題,運用了各種創意與巧思。

Korean Translation

그는 그 문제를 해결하기 위해 창의적인 방안을 고안했다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đã dày công nghĩ ra nhiều sáng kiến để giải quyết vấn đề đó.

Tagalog Translation

Nag-isip siya ng mga malikhaing paraan upang malutas ang problema.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

暴風雪

Hiragana
ぼうふうせつ
Noun
Japanese Meaning
非常に強い風を伴う激しい雪。吹雪。
Easy Japanese Meaning
つよいかぜとおおいゆきがいっしょにふくてんきのこと。とてもみえにくくなる。
Chinese (Simplified) Meaning
暴风雪 / 伴随强风的大雪天气
Chinese (Traditional) Meaning
伴隨強風的大雪風暴 / 大風雪的天氣現象
Korean Meaning
강한 바람과 함께 몰아치는 거센 눈보라 / 눈과 강풍이 동반된 폭풍성 악천후 / 블리자드
Vietnamese Meaning
bão tuyết / trận bão tuyết dữ dội / bão tuyết kèm gió mạnh
Tagalog Meaning
bagyong niyebe / malakas na unos ng niyebe / matinding pag-ulan ng niyebe na may malalakas na hangin
What is this buttons?

The school was closed due to the snowstorm.

Chinese (Simplified) Translation

由于暴风雪,学校关闭了。

Chinese (Traditional) Translation

由於暴風雪,學校已關閉。

Korean Translation

눈보라로 인해 학교가 폐쇄되었습니다.

Vietnamese Translation

Do bão tuyết, trường học đã bị đóng cửa.

Tagalog Translation

Dahil sa bagyong niyebe, isinara ang paaralan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

風林火山

Hiragana
ふうりんかざん
Noun
Japanese Meaning
軍事戦略の一つで、「疾(はや)きこと風の如く、徐(しず)かなること林の如く、侵掠(しんりゃく)すること火の如く、動かざること山の如し」という孫子の言葉に由来する標語。また、武田信玄の軍旗に記されたことで有名。 / 転じて、迅速・冷静・苛烈・不動といった相反する特性を状況に応じて使い分けること、またはそのような姿勢・方針。
Easy Japanese Meaning
かぜのようにはやくもりのようにしずかにひのようにつよくやまのようにしっかりたたかいのちえ
Chinese (Simplified) Meaning
军事战略口号:疾如风、静如林、猛如火、稳如山的用兵原则 / 出自《孙子兵法》,亦为武田信玄的军旗标语
Chinese (Traditional) Meaning
軍事策略的口號,意指「迅如風、靜如林、猛如火、堅如山」。 / 以迅捷、沉靜、猛烈、堅定為原則的作戰策略。 / 日本武將武田信玄的軍旗標語,源自《孫子兵法》。
Korean Meaning
바람처럼 신속하고 숲처럼 고요하며 불처럼 맹렬하고 산처럼 굳건하다는 병법의 표어 / 신속함·정숙함·맹렬함·부동함을 원칙으로 삼는 군사 전략 구호 / 손자병법의 구절에서 유래한, 다케다 신겐의 군기 표어
Vietnamese Meaning
Phương châm quân sự: nhanh như gió, tĩnh như rừng, dữ như lửa, vững như núi. / Chiến lược tác chiến nhấn mạnh cơ động, bí mật, quyết liệt và kiên định.
Tagalog Meaning
estratehiyang pandigma na “mabilis gaya ng hangin, tahimik gaya ng gubat, mabangis gaya ng apoy, at di-natitinag gaya ng bundok” / salawikaing militar tungkol sa bilis, katahimikan, bagsik, at katatagan sa labanan
What is this buttons?

His strategy was diverse like wind, forest, fire, and mountain.

Chinese (Simplified) Translation

他的战略像风林火山一样多样。

Chinese (Traditional) Translation

他的策略像風林火山一樣多樣。

Korean Translation

그의 전략은 풍림화산처럼 다양했다.

Vietnamese Translation

Chiến lược của anh ấy đa dạng như 'Phong Lâm Hỏa Sơn'.

Tagalog Translation

Ang kanyang estratehiya ay iba-iba gaya ng Furinkazan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

風速計

Hiragana
ふうそくけい
Noun
Japanese Meaning
風の速さを測定するための計器。気象観測や航空、建設などで用いられる。
Easy Japanese Meaning
かぜのはやさをはかるどうぐ
Chinese (Simplified) Meaning
测量风速的仪器 / 风速测量器 / 风速仪
Chinese (Traditional) Meaning
測量風速的儀器 / 測定氣流速度的裝置 / 風速監測儀
Korean Meaning
바람의 속도를 측정하는 계기 / 풍속을 재는 기구
Vietnamese Meaning
máy đo tốc độ gió / dụng cụ đo vận tốc gió
Tagalog Meaning
anemometro / panukat ng bilis ng hangin / aparatong sumusukat sa bilis ng hangin
What is this buttons?

I measured the wind speed using an anemometer.

Chinese (Simplified) Translation

我用风速计测量了风速。

Chinese (Traditional) Translation

我用風速計測量了風速。

Korean Translation

풍속계를 사용하여 바람의 속도를 측정했습니다.

Vietnamese Translation

Tôi đã sử dụng máy đo tốc độ gió để đo vận tốc của gió.

Tagalog Translation

Gumamit ako ng anemometro upang sukatin ang bilis ng hangin.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★