Search results- Japanese - English

たどうし

Kanji
他動詞
Noun
Japanese Meaning
他の物や人に対して直接作用を及ぼす動詞を指す文法用語。目的語をとる動詞。 / 主語の行為が他の対象に影響を与えることを表す動詞の種類。
Easy Japanese Meaning
人や物に何かをするうごきをあらわすどうしのなまえ
Chinese (Simplified) Meaning
及物动词 / 需要带宾语的动词
Chinese (Traditional) Meaning
及物動詞 / 需要有受詞的動詞 / 動作直接作用於受詞的動詞
Korean Meaning
목적어(대상)를 필요로 하는 동사 / 행위가 다른 대상에 직접 작용하는 동사
Vietnamese Meaning
ngoại động từ / động từ cần tân ngữ trực tiếp / động từ tác động lên đối tượng khác
Tagalog Meaning
palipat na pandiwa / pandiwa na may tuwirang layon / pandiwa na nangangailangan ng layon
What is this buttons?

He is learning how to use transitive verbs.

Chinese (Simplified) Translation

他在学习他动词的用法。

Chinese (Traditional) Translation

他正在學習他動詞的用法。

Korean Translation

그는 타동사의 사용법을 배우고 있습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đang học cách sử dụng động từ tha.

Tagalog Translation

Nag-aaral siya kung paano gamitin ang mga pandiwang may tuwirang layon.

What is this buttons?
Related Words

romanization

付和雷同

Hiragana
ふわらいどうする
Kanji
付和雷同する
Verb
Japanese Meaning
他人の意見に無批判に賛同すること / 自分の考えを持たずに周囲の流れに流されること
Easy Japanese Meaning
じぶんのいけんをもたずまわりにあわせておなじようにすること
Chinese (Simplified) Meaning
人云亦云 / 随声附和 / 随大流
Chinese (Traditional) Meaning
隨聲附和,盲目跟從 / 人云亦云,缺乏主見 / 跟風雷同,照搬他人
Korean Meaning
남의 의견에 무비판적으로 동조하다 / 다수나 분위기에 휩쓸려 따라하다 / 부화뇌동하다
Vietnamese Meaning
a dua, hùa theo số đông / theo đám đông mà không suy nghĩ / rập khuôn theo người khác
Tagalog Meaning
sumunod sa karamihan / makisabay sa agos / sumang-ayon nang walang sariling opinyon
What is this buttons?

He always just follows the crowd and never expresses his own opinion.

Chinese (Simplified) Translation

他总是随声附和,从不发表自己的意见。

Chinese (Traditional) Translation

他總是隨聲附和,從來不說出自己的意見。

Korean Translation

그는 항상 다른 사람의 의견에 맞추기만 하고, 자신의 의견을 말하지 않습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy lúc nào cũng chỉ biết thuận theo người khác, không bao giờ bày tỏ ý kiến của mình.

Tagalog Translation

Palagi siyang sumusunod lamang sa sinasabi ng iba at hindi nagsasabi ng sariling opinyon.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

付和雷同

Hiragana
ふわらいどう
Noun
Japanese Meaning
周囲の意見に流されて自分の考えを持たずに賛同すること。
Easy Japanese Meaning
じぶんのいけんをもたずまわりにあわせてうごくこと
Chinese (Simplified) Meaning
盲目跟随他人 / 人云亦云 / 随波逐流、没有主见
Chinese (Traditional) Meaning
盲目附和他人、缺乏主見 / 不加思考地與眾雷同的行為 / 隨聲附和、跟風
Korean Meaning
남의 의견이나 주장에 비판 없이 따라감 / 다수의 여론에 맹목적으로 편승함 / 우중에 영합함
Vietnamese Meaning
sự a dua, hùa theo người khác / thói chạy theo đám đông / tính bầy đàn, thiếu chính kiến
Tagalog Meaning
bulag na pagsunod sa iba / pakikisunod sa agos ng opinyon / di-mapag-isip na pakikigaya
What is this buttons?

He just blindly follows others and doesn't have his own opinion.

Chinese (Simplified) Translation

他只是随声附和,根本没有自己的意见。

Chinese (Traditional) Translation

他只是隨聲附和,沒有自己的主見。

Korean Translation

그는 그저 다른 사람의 의견에 동조하기만 하고 자신의 의견이 없다.

Vietnamese Translation

Anh ta chỉ biết theo đám đông, không có ý kiến riêng.

Tagalog Translation

Sumusunod lang siya nang padalos-dalos sa iba; wala siyang sariling opinyon.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

らい

Kanji
Affix
Japanese Meaning
らい
Easy Japanese Meaning
じかんのことばのまえにつけて、つぎをあらわす。あとにつけると、そのときからいままでをいう。
Chinese (Simplified) Meaning
(前缀)表示“下一个、将至的” / (后缀)表示“自……以来、迄今”
Chinese (Traditional) Meaning
(接頭詞)表示「下個、即將到來的」 / (接尾詞)表示「自……以來」
Korean Meaning
(접두사) 다음의, 오는 / (접미사) …이래, …부터 계속
Vietnamese Meaning
tiền tố: sắp tới, tiếp theo / hậu tố: kể từ…, từ … đến nay
Tagalog Meaning
unlapi: darating; susunod / hulapi: mula noong; buhat noong
What is this buttons?

He always greets politely.

Chinese (Simplified) Translation

他总是和莱莱打招呼。

Chinese (Traditional) Translation

他總是向萊萊打招呼。

Korean Translation

그는 항상 라이라이와 인사를 나눈다.

Vietnamese Translation

Anh ấy luôn chào hỏi Rairai.

Tagalog Translation

Palagi siyang bumabati kay Rairai.

What is this buttons?
Related Words

romanization

らい

Kanji
雷 / 癩
Noun
Japanese Meaning
雷: lightning / 癩: leprosy
Easy Japanese Meaning
かみなりのこと。また、むかしつかわれたびょうきのなまえ。
Chinese (Simplified) Meaning
闪电 / 麻风病
Chinese (Traditional) Meaning
閃電 / 麻風病
Korean Meaning
번개 / 한센병
Vietnamese Meaning
sét; sấm sét / bệnh phong (hủi)
Tagalog Meaning
kidlat / ketong
What is this buttons?

During the summer storm, I saw lightning streak across the distant sky several times.

Chinese (Simplified) Translation

在夏季的暴风雨中,我看到远处的天空里闪电多次划过。

Chinese (Traditional) Translation

在夏日的暴風雨中,我看見遠方的天空裡閃電一再劃過。

Korean Translation

여름 폭풍 속에서 멀리 있는 하늘에 번개가 여러 번 치는 것이 보였다.

Vietnamese Translation

Trong cơn giông mùa hè, tôi đã thấy tia chớp lóe nhiều lần trên bầu trời xa.

Tagalog Translation

Sa bagyong tag-init, paulit-ulit kong nakita ang kidlat na kumikislap sa malayong kalangitan.

What is this buttons?
Related Words

romanization

らいてん

Kanji
来店
Noun
Japanese Meaning
店を訪れること、特に客として店に来ること。 / 客が店舗に足を運ぶ行為や、その事実を指すビジネス用語。
Easy Japanese Meaning
おきゃくさんがみせにくること。
Chinese (Simplified) Meaning
到店 / 光临商店 / 进店
Chinese (Traditional) Meaning
到店;來到商店 / 光顧商店 / 顧客上門
Korean Meaning
내점 / 가게 방문 / 매장 방문
Vietnamese Meaning
việc đến cửa hàng / ghé thăm cửa hàng / lượt khách đến cửa hàng
Tagalog Meaning
pagbisita sa tindahan / pagdating ng mamimili sa tindahan / pagpasok ng mamimili sa tindahan
What is this buttons?

He visits our store every week.

Chinese (Simplified) Translation

他每周都会来我们店里。

Chinese (Traditional) Translation

他每週都來我們的店裡。

Korean Translation

그는 매주 우리 가게에 방문하고 있습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy hàng tuần ghé cửa hàng của chúng tôi.

Tagalog Translation

Bumisita siya sa tindahan namin tuwing linggo.

What is this buttons?
Related Words

romanization

らいう

Kanji
雷雨
Noun
Japanese Meaning
雷を伴う雨。かみなりとともに激しく降る雨。 / 雷雨(らいう)のこと。 / 転じて、急激で激しい変化や出来事のたとえ。
Easy Japanese Meaning
かみなりがなるときにふるつよいあめ。かぜやいなずまがいっしょになることがある。
Chinese (Simplified) Meaning
伴随雷电的降雨 / 雷暴天气
Chinese (Traditional) Meaning
雷雨 / 伴隨雷電的降雨
Korean Meaning
뇌우 / 천둥과 번개를 동반한 비
Vietnamese Meaning
mưa dông (có sấm sét) / giông bão
Tagalog Meaning
unos na may kulog at kidlat / malakas na ulan na may kulog at kidlat / bagyong may kulog at kidlat
What is this buttons?

Suddenly, a severe thunderstorm hit the town.

Chinese (Simplified) Translation

突然,一声强烈的巨响袭击了小镇。

Chinese (Traditional) Translation

突然,一股強烈的力量襲擊了城鎮。

Korean Translation

갑자기 강렬한 울림이 마을을 덮쳤다.

Vietnamese Translation

Đột nhiên, một tiếng vang dữ dội ập xuống thị trấn.

Tagalog Translation

Bigla, isang napakalakas na tunog ang sumalakay sa bayan.

What is this buttons?
Related Words

romanization

ふい

Kanji
不意
Noun
Japanese Meaning
不意。思いがけないこと。 / ふいになること。無駄になること。
Easy Japanese Meaning
むだになってしまい、けっきょく何も残らないようすやこと
Chinese (Simplified) Meaning
徒劳无功 / 白费 / 落空
Chinese (Traditional) Meaning
徒勞無功的事物 / 落空的結果 / 白費工夫
Korean Meaning
헛수고 / 허사 / 무익함
Vietnamese Meaning
sự vô ích; uổng công / công cốc; không đem lại kết quả
What is this buttons?

All his efforts were in vain.

Chinese (Simplified) Translation

他的努力都白费了。

Chinese (Traditional) Translation

他的努力全都白費了。

Korean Translation

그의 노력은 모두 수포로 돌아갔다.

Vietnamese Translation

Mọi nỗ lực của anh ấy đều trở nên vô ích.

What is this buttons?
Related Words

romanization

ふう

Kanji
楓 / 封 / 風
Noun
Japanese Meaning
様子。ありさま。「~なふうに考える」などの形で用いる。 / やり方。方法。「そんな~にしなくてもいい」などの形で用いる。 / 雰囲気。感じ。「あの店は落ち着いた~だ」などの形で用いる。 / (漢字表記「風」「封」「楓」など)語に応じて、それぞれ「風(ふう)=様式・流儀」「封(ふう)=封をすること・封印」「楓(ふう)=落葉高木の一種」などを表す。
Easy Japanese Meaning
やりかたやようすのこと。てがみをとじることや、きのなまえにもなる。
Chinese (Simplified) Meaning
枫香树 / 封条 / 风格
Chinese (Traditional) Meaning
楓香 / 封印 / 方式、風格
Korean Meaning
풍나무 / 봉인(도장) / 양식, 방식
Vietnamese Meaning
cây phong (sweetgum Đài Loan) / con dấu; dấu niêm phong / lối, kiểu; phong thái
Tagalog Meaning
puno ng Formosa sweetgum / selyo (tatak) / paraan o gawi
What is this buttons?

There are many beautiful Formosa Sweetgum trees planted in the park.

Chinese (Simplified) Translation

公园里种植了许多美丽的枫树。

Chinese (Traditional) Translation

公園裡種植了許多美麗的楓樹。

Korean Translation

공원에는 아름다운 단풍나무가 많이 심어져 있습니다.

Vietnamese Translation

Trong công viên có rất nhiều cây phong đẹp được trồng.

Tagalog Translation

Maraming magagandang punong maple ang nakatanim sa parke.

What is this buttons?
Related Words

romanization

canonical

canonical

romanization

ふう

Kanji
風 / 封
Affix
Japanese Meaning
封: ふう。とじること。ふさぐこと。とりしまること。/ 風: ふう。かぜ。ならわし。ようす。ありさま。作風。おもむき。ひょうろんすること(諷)。
Easy Japanese Meaning
ひとやものににたようすやかたちをあらわすことばです。
Chinese (Simplified) Meaning
作后缀:表示某种风格、样式、风味 / 作后缀:表示封闭、密封 / 作后缀:作计数单位“封”(信件等)
Chinese (Traditional) Meaning
(接尾)表示風格、樣式、風味、外觀;…風、像…的 / (語素)與封閉、封住、封印、封爵等意相關 / 「諷」的異體;有諷諭、諷刺之意
Korean Meaning
…풍, …식; ~같은 양식·모양을 나타내는 접미사 / 편지(봉서)의 수량을 세는 접미사
Vietnamese Meaning
hậu tố: theo kiểu…, phong cách…, dáng vẻ… (từ 風) / hậu tố: niêm phong, đóng kín (từ 封) / (cổ/hiếm) hậu tố: trào phúng, châm biếm (từ 諷)
Tagalog Meaning
hulapi na nangangahulugang -estilo; parang; sa anyo ng / hulapi na tumutukoy sa pagselyo; pagsara; pagkukulong
What is this buttons?

He sealed the letter.

Chinese (Simplified) Translation

他把信封封上了。

Chinese (Traditional) Translation

他把信件封起來了。

Korean Translation

그는 편지를 봉인했다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đã niêm phong bức thư.

Tagalog Translation

Isinelyo niya ang liham.

What is this buttons?
Related Words

romanization

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★