Search results- Japanese - English

ばちあたり

Kanji
罰当たり
Noun
Japanese Meaning
ばちあたり:神仏をおそれず不敬な行いをすること、またそのような人。罰(ばち)が当たるようなふるまい・人をいう。名詞的にも形容動詞的にも用いられる。
Easy Japanese Meaning
かみさまをうやまわず わるいことをして ばちをうける はずのこと
Chinese (Simplified)
该受天罚的人 / 招致天谴的行为
What is this buttons?

As a result of his wrongdoing, he received divine retribution.

Chinese (Simplified) Translation

他因做了坏事而遭到报应。

What is this buttons?
Related Words

romanization

romanization

hiragana historical

ばちあたり

Kanji
罰当たり
Adjective
Japanese Meaning
神仏の罰が当たるようなさま。罰当たりなこと。また、その人。
Easy Japanese Meaning
かみさまをたっとばず、わるいことをして、ばちがあたりそうなようす
Chinese (Simplified)
该遭天谴的 / 不敬神明的 / 招致天罚的
What is this buttons?

His actions will likely deserve divine retribution.

Chinese (Simplified) Translation

他的行为会招来天谴。

What is this buttons?
Related Words

romanization

romanization

adnominal

adverbial

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional past

conditional past

volitional

volitional

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

アタリ

Hiragana
あたり
Kanji
当たり
Noun
Japanese Meaning
アタリは、絵を描く際の下書きやラフスケッチの段階で、構図やバランス、人物や物体の位置関係などを大まかに示すためにつける目安の線や形のこと。特に、顔の当たりは、目・鼻・口などを描き込む前に、顔の向きや配置を決めるための簡略な輪郭や十字線などを指す。 / また、一般的には「見込み」「勘が当たること」「予想が的中すること」などの意味もあり、「このくじはアタリだ」「この推理はアタリだ」などのように使われる。
Easy Japanese Meaning
えをかくときに、かたちやばしょをきめるためにかるくひくせん
Chinese (Simplified)
粗略草图 / 构图的定位线 / 简化的轮廓稿
What is this buttons?

The hit of this game is difficult.

Chinese (Simplified) Translation

这个游戏很难命中。

What is this buttons?
Related Words

romanization

当たり屋

Hiragana
あたりや
Noun
Japanese Meaning
交通事故などで、わざと事故に遭って相手に賠償金を請求する人。 / 株やギャンブルなどで、たまたま大儲けをした幸運な人。 / 野球などで打撃の調子が非常によい打者。
Easy Japanese Meaning
ぎゃくにあたっておかねをもうけるひとや、じこをわざとおこしておかねをもらおうとするひと
Chinese (Simplified)
幸运儿(尤指靠赌博或股市赚大钱的人) / (棒球)强打者(手感火热) / 碰瓷者(伪造事故以索赔)
What is this buttons?

He is a lucky person, so whenever he buys a lottery ticket, he always wins.

Chinese (Simplified) Translation

他是个幸运儿,所以每次买彩票都会中奖。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

Hiragana
なか
Proper noun
Japanese Meaning
姓氏としての「中」 / 女性の名としての「中」
Easy Japanese Meaning
なまえとしてつかわれることがある。みょうじやおんなのひとのなまえ。
Chinese (Simplified)
日语姓氏 / 日语女性名
What is this buttons?

Mr. Naka is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

中是我的好朋友。

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

romanization

hiragana

romanization

hiragana

当たり

Hiragana
あたり
Noun
Japanese Meaning
ヒット / 勝ちまたは正しい推測 / (囲碁の)アタリ、次の手で石または石のグループが捕獲される恐れがある状況 / (釣りの)バイト
Easy Japanese Meaning
ねらいが うまく あたること。あそびや つりで つかまえられそうな しるしや じょうたい。
Chinese (Simplified)
命中、击中 / 中奖、猜中 / (围棋)打吃
What is this buttons?

That new release, thanks to its clever marketing strategy and unexpectedly strong word-of-mouth, produced an unexpected hit for the distributor.

Chinese (Simplified) Translation

那部新作凭借巧妙的营销策略和出乎意料的口碑效应,为发行公司带来了意想不到的成功。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

八つ当たり

Hiragana
やつあたり
Verb
Japanese Meaning
特定の対象に対する怒りや不満を、直接の原因とは関係のない別の人や物にぶつけること。
Easy Japanese Meaning
いらいらしていて、かんけいない人にまでおこりをぶつけてしまうこと
Chinese (Simplified)
迁怒于他人 / 拿别人出气 / 向无关的人发泄怒气
What is this buttons?

He took out his anger about his own failure on me.

Chinese (Simplified) Translation

他把对自己失败的愤怒发泄在我身上。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

八つ当たり

Hiragana
やつあたり
Noun
Japanese Meaning
怒りや不満の原因とは無関係な人や物に、理不尽に怒りをぶつけること。 / 本来向けるべき対象ではない相手に、感情をぶつけて発散すること。
Easy Japanese Meaning
かんけいないひとに、じぶんのいらいらやおこりをぶつけること
Chinese (Simplified)
迁怒 / 拿别人出气 / 对无辜者发火
What is this buttons?

When he is stressed, he takes it out on me.

Chinese (Simplified) Translation

他一有压力就向我撒气。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

食あたり

Hiragana
しょくあたり
Kanji
食当たり
Noun
Japanese Meaning
食べ物に原因する中毒や腹痛などの体調不良のこと。一般に「食中毒」を指す日常的な表現。
Easy Japanese Meaning
わるくなったたべものをたべて、おなかがいたくなったり、はいたりすること
Chinese (Simplified)
食物中毒 / 吃坏肚子 / 因进食引起的肠胃不适
What is this buttons?

I got food poisoning yesterday, maybe I ate something strange.

Chinese (Simplified) Translation

昨天……不知道是不是吃了什么奇怪的东西,结果食物中毒了。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

ひとあたり

Kanji
人当たり
Noun
Japanese Meaning
相手に与える印象や感じのこと。特に、初対面の人に対する接し方や受け取られ方。
Easy Japanese Meaning
はじめてあったときに、そのひとからうけるかんじやふんいきのこと
Chinese (Simplified)
待人接物的态度 / 初次见面时给人的印象 / 对人的态度
What is this buttons?

His impression is very warm.

Chinese (Simplified) Translation

他待人非常温暖。

What is this buttons?
Related Words

romanization

romanization

hiragana historical

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★