Search results- Japanese - English

八つ

Hiragana
やっつ
Noun
Japanese Meaning
8つのもの[小さいもの、またはカウンターカテゴリなし]
Easy Japanese Meaning
ちいさいものなどをかぞえるときのはちのかず
Chinese (Simplified)
八个(东西) / 八件 / 八项
What is this buttons?

There are eight apples.

Chinese (Simplified) Translation

有八个苹果。

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

romanization

当たる

Hiragana
あたる
Verb
for lottery
Japanese Meaning
hit / (宝くじの場合) 当たる / 正しい、正確である / 太陽に照らされる、熱で暖まる、または風に吹かれる / 含める、または必要とする (構築動詞 + ~には当たらない)
Easy Japanese Meaning
ものにぶつかること。くじにあたる、こたえがただしい、ひやあつさ、かぜをうける、ことにあてはまるなどのいみがある。
Chinese (Simplified)
击中,命中 / (抽奖、彩票)中奖 / 正确,恰当;被阳光照到或受热、风作用;(用于“~には当たらない”)算得上、需要
What is this buttons?

I woke up in the morning to the sound of a ball hitting the window.

Chinese (Simplified) Translation

早上,窗玻璃被球击打的声音把我吵醒了。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

volitional

~にあたる

Hiragana
にあたる
Kanji
~に当たる
Grammar
Japanese Meaning
対応する; 同等である; 等しい; とみなされる
Easy Japanese Meaning
あるものがべつのものとおなじだとみなされるようすをあらわすこと
Chinese (Simplified)
与…相当;对应于 / 等同于 / 被视为…;被认为是…
What is this buttons?

The Japanese word "bucho" corresponds to the English term "department head."

Chinese (Simplified) Translation

日语的「部長」对应英语的“department head”这一表达。

What is this buttons?

八つ当たり

Hiragana
やつあたり
Verb
Japanese Meaning
特定の対象に対する怒りや不満を、直接の原因とは関係のない別の人や物にぶつけること。
Easy Japanese Meaning
いらいらしていて、かんけいない人にまでおこりをぶつけてしまうこと
Chinese (Simplified)
迁怒于他人 / 拿别人出气 / 向无关的人发泄怒气
What is this buttons?

He took out his anger about his own failure on me.

Chinese (Simplified) Translation

他把对自己失败的愤怒发泄在我身上。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

八つ当たり

Hiragana
やつあたり
Noun
Japanese Meaning
怒りや不満の原因とは無関係な人や物に、理不尽に怒りをぶつけること。 / 本来向けるべき対象ではない相手に、感情をぶつけて発散すること。
Easy Japanese Meaning
かんけいないひとに、じぶんのいらいらやおこりをぶつけること
Chinese (Simplified)
迁怒 / 拿别人出气 / 对无辜者发火
What is this buttons?

When he is stressed, he takes it out on me.

Chinese (Simplified) Translation

他一有压力就向我撒气。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

当たって砕けろ

Hiragana
あたってくだけろ
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
当たって砕けろ
Easy Japanese Meaning
うまくいくか分からないが、とりあえず強い気持ちでやってみること
Chinese (Simplified)
放手一搏 / 硬着头皮上 / 勇敢尝试,哪怕失败
What is this buttons?

He took on the challenge of starting a new business with a 'take a chance' attitude.

Chinese (Simplified) Translation

他为了开始一项新生意,抱着不怕失败、豁出去的精神去尝试。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

行き当たる

Hiragana
いきあたる
Verb
Japanese Meaning
予期せずに出会う、遭遇する / 進んでいって物や人にぶつかる
Easy Japanese Meaning
あるいていって、ものやかべにぶつかること。また、きゅうにもんだいにであうこと。
Chinese (Simplified)
撞上;碰撞到 / 偶然遇到;碰到
What is this buttons?

When you are lost, you sometimes run into unexpected problems.

Chinese (Simplified) Translation

犹豫不决时,可能会遇到意想不到的问题。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

犬も歩けば棒に当たる

Hiragana
いぬもあるけばぼうにあたる
Proverb
idiomatic
Japanese Meaning
犬が歩き回ると棒で打たれることもあるということから、むやみに出歩くと災難に遭うことがあるという戒めの意味。 / 行動すれば思いがけない幸運に巡り合うこともある、という意味。
Easy Japanese Meaning
なにかをすればわるいことにあうこともよいことがおきることもある
Chinese (Simplified)
行动多了容易惹祸 / 也指多走动可能碰上意外的好运
What is this buttons?

He was hesitant to start a new business, but I encouraged him by saying, 'There is a danger of tragedy in any attempt.'

Chinese (Simplified) Translation

他对开始新的生意犹豫不决,但我告诉他“狗走路也会撞到棍子”来鼓励他。

What is this buttons?
Related Words
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★