Search results- Japanese - English
Keyword:
男勝り
Hiragana
おとこまさり
Noun
Japanese Meaning
男らしい性格や気性を持つ女性を指す表現 / 行動力や気丈さが人一倍強く、男性にも負けない様子 / 女性でありながら、考え方や振る舞いが一般的な男性像に近いこと / 積極的でサバサバした性格の女性を形容する言葉
Easy Japanese Meaning
おとこと同じかそれいじょうに、つよくてしっかりした女の人のようす
Chinese (Simplified) Meaning
女汉子 / 有男子气概的女人 / 能力或气势胜过男子的女人
Chinese (Traditional) Meaning
剛強好勝的女子 / 有男子氣概的女人 / 像男人一樣強勢的女性
Korean Meaning
남자 못지않게 기개가 센 여자 / 활달하고 강단 있는 여자 / 남성적 성향이 강한 여자
Vietnamese Meaning
phụ nữ mạnh mẽ, cứng cỏi như đàn ông / phụ nữ mang phong thái nam tính / phụ nữ gan dạ, quyết liệt, thậm chí hơn cả đàn ông
Tagalog Meaning
babaeng matapang at malakas ang loob / babaeng mala-lalaki ang kilos o asta / babaeng masigla at palaban
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
男心
Hiragana
おとこごころ
Noun
Japanese Meaning
成人男性の感情・心理・恋愛観などを指す表現。特に恋愛や人間関係における男性特有の考え方や気持ち。 / 男性の心意気・意地・美学など、いわゆる「男らしさ」に関連する内面的なあり方。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとが だれかを すきに なったり たいせつに おもったりする きもち
Chinese (Simplified) Meaning
男性的内心 / 男人的心思 / 阳刚之心
Chinese (Traditional) Meaning
男性的心思與情感 / 男性的心理 / 男子氣概的心性
Korean Meaning
남자의 마음 / 남성의 심리 / 남성의 정서
Vietnamese Meaning
tâm lý đàn ông / lòng dạ đàn ông / tâm tư của nam giới
Tagalog Meaning
puso ng lalaki / kalooban ng lalaki / damdamin ng lalaki
Related Words
昔男
Hiragana
むかしおとこ
Proper noun
archaic
colloquial
Japanese Meaning
昔男は、平安時代の歌人・在原業平のあだ名・呼び名の一つ。古風で雅な男性像を象徴する呼称としても用いられる。
Easy Japanese Meaning
へいあんじだいのわかのかしんであるありわらのなりひらのあだな
Chinese (Simplified) Meaning
在原业平的绰号(古语、俗称) / 平安时代和歌诗人在原业平的别称
Chinese (Traditional) Meaning
(古語/口語)平安時代和歌詩人在原業平的綽號 / 對在原業平的雅稱,意為「昔時之男」
Korean Meaning
헤이안 시대 와카 시인 아리와라노 나리히라를 가리키는 별칭 / 고어·구어에서 쓰인 나리히라의 호칭
Vietnamese Meaning
biệt danh cổ, khẩu ngữ của Ariwara no Narihira (nhà thơ waka thời Heian) / cách gọi “người xưa” ám chỉ Ariwara no Narihira
Tagalog Meaning
makaluma/kolokyal na palayaw ni Ariwara no Narihira, makatang Heian / bansag para kay Ariwara no Narihira sa panitikang Heian
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
かなとこ雲
Hiragana
かなとこぐも
Kanji
金床雲
Noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
かなとこ雲(=金床雲)。積乱雲の上部が発達して対流圏界面付近に達し、上部が横に広がって金床のような形になった雲。激しい雷雨や突風などを伴うことが多い。
Easy Japanese Meaning
うえがかなとこみたいにたいらにひろがったおおきなにじゅうんのかたちのくも
Chinese (Simplified) Meaning
同“金床云”,指砧状云 / 积雨云顶部呈铁砧状的云
Chinese (Traditional) Meaning
同「金床雲」。 / 積雨雲頂部展平呈砧形的雲;砧雲。
Korean Meaning
모루구름; 적란운 상부가 모루처럼 퍼진 구름 / ‘금상운’의 다른 표기
Vietnamese Meaning
mây đe (mây giông có đỉnh bẹt như cái đe) / mây dông dạng cái đe / mây tích vũ có đỉnh bẹt, tán rộng
Tagalog Meaning
ulap na may malapad at patag na tuktok; bahagi ng cumulonimbus / malapad na tuktok ng ulap bagyo na hugis batayang bakal ng panday
Related Words
月読男
Hiragana
つくよみ / つきよみ
Kanji
月読
Noun
poetic
Japanese Meaning
月を読む男神。日本神話における月の神である月読命を指す、あるいはそれを想起させる語。 / 詩的・象徴的に月を擬人化して表した男性像。また、そのような男性を指す表現。
Easy Japanese Meaning
うたや物語でつきのことをいうことばで、つきを男の神としてよぶ名まえ
Chinese (Simplified) Meaning
月亮(诗) / 明月(诗)
Chinese (Traditional) Meaning
(詩)月亮 / (詩)月
Korean Meaning
달(시적 표현) / 월(문학적 표현)
Vietnamese Meaning
trăng (từ thi ca) / mặt trăng / nguyệt (Hán–Việt, văn chương)
Related Words
床
Hiragana
ゆか / とこ
Noun
Japanese Meaning
床(部屋の底面) / ベッド / (劇場)プレゼンターやミュージシャンが座るステージの高くなった部分
Easy Japanese Meaning
へやのあしもとのひらたいところ、ねるところ、ぶたいのたかいすわるばしょをいう。
Chinese (Simplified) Meaning
地板;房间的底面 / 床;床铺 / (戏剧)舞台上供主持人或乐师就座的高台
Chinese (Traditional) Meaning
室內的地板;地面 / 床;臥榻 / (戲劇)舞臺上的高座(供主持人或樂師就座)
Korean Meaning
방의 바닥 / 침상 / 무대에서 사회자나 연주자가 앉는 단상
Vietnamese Meaning
sàn nhà (mặt nền của phòng) / giường, chỗ nằm / bục sân khấu (nền cao dành cho người dẫn hoặc nhạc công)
Tagalog Meaning
sahig ng silid / kama / nakaangat na bahagi ng entablado para sa tagapaglahad o musikero
Related Words
常
Onyomi
ジョウ
Kunyomi
つね / つねに / とこ
Character
grade-5-kanji
kanji
Japanese Meaning
永遠・不変 / 平凡・いつも / 継続 / 常陸国
Easy Japanese Meaning
いつもおなじといういみのかんじ。ふつうのことをあらわすこともある。
Chinese (Simplified) Meaning
恒常;持续不变 / 平常;通常 / (日本地名)常陆国的简称
Chinese (Traditional) Meaning
永恆、不變、延續 / 平常、通常 / (日本)常陸國的略稱
Korean Meaning
항상함·지속·불변 / 보통·평상 / (옛 지명) 히타치국
Vietnamese Meaning
vĩnh cửu, bất biến / thường, thông thường / sự liên tục, tiếp diễn
Tagalog Meaning
di nagbabago / karaniwan / pagpapatuloy
出たとこ勝負
Hiragana
でたとこしょうぶ
Phrase
Japanese Meaning
行き当たりばったりで物事に取り組むこと。あらかじめ綿密な準備や計画を立てず、その場の成り行きや思いつきに任せて対応するさま。
Easy Japanese Meaning
前もってよくかんがえずに、そのときのなりゆきにまかせてすること
Chinese (Simplified) Meaning
走一步算一步 / 临场发挥 / 即兴应对
Chinese (Traditional) Meaning
走一步算一步 / 臨時應付 / 無計畫地應對
Korean Meaning
계획 없이 되는대로 함 / 즉흥적으로 처리함 / 임기응변으로 대처함
Vietnamese Meaning
làm đến đâu hay đến đó / ứng biến tại chỗ / không chuẩn bị trước, không có kế hoạch
Tagalog Meaning
gawin nang walang plano o paghahanda / bahala na; tingnan na lang kung ano ang mangyari / bara-bara na deskarte habang nagaganap
Related Words
顔はめパネル
Hiragana
かおはめぱねる
Noun
Japanese Meaning
顔はめパネル:観光地やイベント会場などに設置される、人物やキャラクターなどのイラストや写真が描かれ、顔の部分だけがくり抜かれていて、そこに自分の顔をはめて写真撮影を楽しむためのパネル。
Easy Japanese Meaning
人のかおをあてはめてあそぶ、しゃしんをとるためのたてのいた
Chinese (Simplified) Meaning
供拍照用的脸孔穿孔展板 / 可把脸伸入孔中拍照的合影板 / 带脸部空位的卡通拍照板
Chinese (Traditional) Meaning
臉部挖孔的拍照看板 / 供遊客把臉伸入合影的立牌 / 角色或場景圖上留臉孔洞的合影板
Korean Meaning
관광지 등에 설치된, 구멍에 얼굴을 넣어 사진을 찍는 판 / 얼굴만 끼워 캐릭터나 그림의 몸과 합성 사진을 찍는 패널
Vietnamese Meaning
bảng có lỗ để thò mặt chụp ảnh / bảng ghép mặt chụp ảnh / khung chụp ảnh thò mặt
Related Words
顔はめ看板
Hiragana
かおはめかんばん
Noun
Japanese Meaning
顔写真などをはめ込むために顔の部分がくり抜かれた看板。観光地やイベント会場などで、人物やキャラクターの体の部分に自分の顔を当てて写真撮影を楽しむためのもの。
Easy Japanese Meaning
人の顔のところにあなをあけた板で、そこから顔を出して写真をとるもの
Chinese (Simplified) Meaning
带有脸部镂空、供人把脸伸进去合影的看板/立板 / 景点或活动现场用于游客插脸拍照的道具板 / 趣味“插脸”拍照板
Chinese (Traditional) Meaning
供人把臉伸入拍照的看板 / 設有臉部孔洞的拍照立牌 / 旅遊景點常見的臉部孔洞合影板
Korean Meaning
얼굴 부분에 구멍이 있어 얼굴을 끼워 사진을 찍는 기념 촬영용 판 / 관광지 등에서 캐릭터 몸에 얼굴을 넣어 찍는 입간판
Vietnamese Meaning
bảng chụp ảnh ghép mặt / tấm bảng có lỗ để thò mặt vào chụp ảnh / đạo cụ chụp ảnh dạng bảng có lỗ cho khuôn mặt
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Sentence
Sentences
(103625)
Add sentence
Others
Editor
(56)
Editing Guideline
Credit