Last Updated
:2026/01/10
出たとこ勝負
Hiragana
でたとこしょうぶ
Phrase
Japanese Meaning
行き当たりばったりで物事に取り組むこと。あらかじめ綿密な準備や計画を立てず、その場の成り行きや思いつきに任せて対応するさま。
Easy Japanese Meaning
前もってよくかんがえずに、そのときのなりゆきにまかせてすること
Chinese (Simplified) Meaning
走一步算一步 / 临场发挥 / 即兴应对
Chinese (Traditional) Meaning
走一步算一步 / 臨時應付 / 無計畫地應對
Korean Meaning
계획 없이 되는대로 함 / 즉흥적으로 처리함 / 임기응변으로 대처함
Indonesian
bertindak tanpa persiapan / mengandalkan improvisasi / dilakukan sambil jalan
Vietnamese Meaning
làm đến đâu hay đến đó / ứng biến tại chỗ / không chuẩn bị trước, không có kế hoạch
Tagalog Meaning
gawin nang walang plano o paghahanda / bahala na; tingnan na lang kung ano ang mangyari / bara-bara na deskarte habang nagaganap
Sense(1)
doing something without bothering to prepare or plan
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
Quizzes for review
doing something without bothering to prepare or plan
See correct answer
出たとこ勝負
See correct answer
He made a bet on the spur of the moment, without thinking about anything.
He made a bet on the spur of the moment, without thinking about anything.
See correct answer
彼は何も考えずに、出たとこ勝負で賭けをした。
Japanese - English
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1