最終更新日
:2025/11/20
trông lên thì chẳng bằng ai, trông xuống thì cũng chẳng ai bằng mình
ことわざ
直訳
比喩的用法
上を見ればどんな人にもかなわないが、下を見れば自分にかなう者はいない。自分の境遇や能力を、上には上がいる・下には下がいるという両方の視点から捉えることで、謙虚さと感謝、また現状への満足と努力の両方を促すことわざ。
英語の意味
(literally) Looking up, I am no one's equal; looking down, no one is my equal either. / (figuratively) Strive for success but be considerate of others.
復習用の問題
trông lên thì chẳng bằng ai, trông xuống thì cũng chẳng ai bằng mình
正解を見る
(文字通り) 上を見上げても、私は誰にも匹敵しません。下を見上げても、誰も私に匹敵しません。 / (比喩的に) 成功を目指しますが、他人に配慮してください。
(文字通り) 上を見上げても、私は誰にも匹敵しません。下を見上げても、誰も私に匹敵しません。 / (比喩的に) 成功を目指しますが、他人に配慮してください。
正解を見る
trông lên thì chẳng bằng ai, trông xuống thì cũng chẳng ai bằng mình
ベトナム語 - 日本語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 2
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1