ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日 :2026/01/12

ou fame ou sono ou ruindade do dono

表現
慣用表現

ガリシア語の慣用句。「あくびをしている人」に対して、あくびの理由を軽く茶化して言う決まり文句で、「お腹がすいているか、眠いか、飼い主(持ち主)の性分が悪いかのどれかだ」といった意味合い。

英語の意味
(idiomatic) sometimes said when someone is yawning
このボタンはなに?

誰かが食卓であくびをすると、近所の人は冗談めかして「腹が減っているのか、眠いのか、それとも主人の意地悪なのか」と言います。

When someone yawns at the table, the neighbor jokingly says, "either hunger, or sleepiness, or the owner's meanness."

このボタンはなに?

復習用の問題

ou fame ou sono ou ruindade do dono

正解を見る

ガリシア語の慣用句。「あくびをしている人」に対して、あくびの理由を軽く茶化して言う決まり文句で、「お腹がすいているか、眠いか、飼い主(持ち主)の性分が悪いかのどれかだ」といった意味合い。

ガリシア語の慣用句。「あくびをしている人」に対して、あくびの理由を軽く茶化して言う決まり文句で、「お腹がすいているか、眠いか、飼い主(持ち主)の性分が悪いかのどれかだ」といった意味合い。

正解を見る

ou fame ou sono ou ruindade do dono

Cando alguén bocea na mesa, o veciño di: «ou fame ou sono ou ruindade do dono» con tono de broma.

正解を見る

誰かが食卓であくびをすると、近所の人は冗談めかして「腹が減っているのか、眠いのか、それとも主人の意地悪なのか」と言います。

誰かが食卓であくびをすると、近所の人は冗談めかして「腹が減っているのか、眠いのか、それとも主人の意地悪なのか」と言います。

正解を見る

Cando alguén bocea na mesa, o veciño di: «ou fame ou sono ou ruindade do dono» con tono de broma.

ガリシア語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★