本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日 :2025/10/20

van dik hout zaagt men planken

ことわざ

物事が大雑把かつ不正確に、粗野かつ洗練に欠ける方法で行われることを示す。 / 誰かが叩かれる、打たれる、または厳しく叱られるという意味も含む。

英語の意味
Indicates that something is done crudely or imprecisely, or is unnuanced, prurient or coarse. / Indicates that someone is beaten up or spanked.
このボタンはなに?

彼が古い木の柵を修理しているとき、彼は「大ざっぱにやれば十分だ」と言ったので、出来栄えは粗いが頑丈だった。

When he repaired the old wooden fence, he said, "a rough-and-ready approach will do," so the result was crude but sturdy.

このボタンはなに?

復習用の問題

正解を見る

物事が大雑把かつ不正確に、粗野かつ洗練に欠ける方法で行われることを示す。 / 誰かが叩かれる、打たれる、または厳しく叱られるという意味も含む。

物事が大雑把かつ不正確に、粗野かつ洗練に欠ける方法で行われることを示す。 / 誰かが叩かれる、打たれる、または厳しく叱られるという意味も含む。

正解を見る

van dik hout zaagt men planken

Toen hij het oude houten hek repareerde, zei hij: van dik hout zaagt men planken, en daarom was het resultaat grof maar stevig.

正解を見る

彼が古い木の柵を修理しているとき、彼は「大ざっぱにやれば十分だ」と言ったので、出来栄えは粗いが頑丈だった。

彼が古い木の柵を修理しているとき、彼は「大ざっぱにやれば十分だ」と言ったので、出来栄えは粗いが頑丈だった。

正解を見る

Toen hij het oude houten hek repareerde, zei hij: van dik hout zaagt men planken, en daarom was het resultaat grof maar stevig.

オランダ語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★