最終更新日 :2025/10/28

paskooko karhu metsään

フレーズ
口語 卑語

「熊が森で糞をするか?」という表現は、「当たり前のこと」という意味で、当然そうであることを強調しています。 / 口語的で下品な表現ですが、「当然、そうである」という意味合いで使われます。

英語の意味
(colloquial, vulgar) does a bear shit in the woods?
このボタンはなに?

古いことわざを考えるとき、私たちは冗談めかして「熊は森で糞をするのか?」と尋ねました。

When reflecting on old proverbs, we jokingly asked, "Does a bear poop in the forest?"

このボタンはなに?

復習用の問題

正解を見る

「熊が森で糞をするか?」という表現は、「当たり前のこと」という意味で、当然そうであることを強調しています。 / 口語的で下品な表現ですが、「当然、そうである」という意味合いで使われます。

「熊が森で糞をするか?」という表現は、「当たり前のこと」という意味で、当然そうであることを強調しています。 / 口語的で下品な表現ですが、「当然、そうである」という意味合いで使われます。

正解を見る

paskooko karhu metsään

Kun pohdimme vanhoja sananlaskuja, kysyimme leikillisesti paskooko karhu metsään.

正解を見る

古いことわざを考えるとき、私たちは冗談めかして「熊は森で糞をするのか?」と尋ねました。

古いことわざを考えるとき、私たちは冗談めかして「熊は森で糞をするのか?」と尋ねました。

正解を見る

Kun pohdimme vanhoja sananlaskuja, kysyimme leikillisesti paskooko karhu metsään.

フィンランド語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★