最終更新日 :2025/11/25

the shoemaker's children go barefoot

ことわざ
日本語の意味
自分にとって最も身近な人や物が、往々にして疎かにされがちである。 / 他人に比べ、自分の家族や最も親しい人を十分に世話できていない状態を示す。 / 他人のためには十分な配慮ができる場合でも、自分自身の近しい人に対しては不注意になりやすいという意味。
このボタンはなに?

ことわざにあるように「靴屋の子どもは裸足でいる」は、人は身近な人をないがしろにしがちだという意味だ。彼は村中の人々の靴を修理しているのに、自分の家族の履物を用意していない。

復習用の問題

the shoemaker's children go barefoot

One often neglects those closest to oneself.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
正解を見る

the shoemaker's children go barefoot

As the old proverb goes, the shoemaker's children go barefoot, and though he spends his days mending shoes for everyone in the village, he neglects to provide for his own family's footwear.

正解を見る

As the old proverb goes, the shoemaker's children go barefoot, and though he spends his days mending shoes for everyone in the village, he neglects to provide for his own family's footwear.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

英語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★