例文の編集履歴(169)

12ヶ月前に編集
Hitomi E Hitomi E
例文の修正 ( 採用済
原文

He makes no friend who never made a foe.

翻訳
敵を作らなかった人は友達も作らない。 敵を作らなかった彼は友達も作らない。
12ヶ月前に編集
Hitomi E Hitomi E
例文の修正 ( 採用済
原文

He makes no friend who never made a foe.

翻訳
敵を持ったこは友はできない。 敵を作った人は友達も作ない。
約1年前に編集
Hitomi E Hitomi E
例文の追加 ( 却下済
原文
the funeral procession
翻訳
約1年前に編集
Hitomi E Hitomi E
例文の修正 ( 採用済
原文

He wanted to repay the kindness of his friends.

翻訳
彼は友だちの親切にむいたいと思った。 彼は友だちの親切に報いたいと思った。
約1年前に編集
Hitomi E Hitomi E
例文の修正 ( 採用済
原文

I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday.

翻訳
昨日しっ分と比例して、頭が良くなった気がします。 昨日の十分な比例して、頭が良くなった気がします。
約1年前に編集
Hitomi E Hitomi E
例文の修正 ( 採用済
原文

The pressure to conform to societal norms can often be overwhelming.

翻訳
社会規範に従わなければならないというプレッシャーに圧倒されるす。 社会規範に従わなければならないというプレッシャーに圧倒されます。
1年以上前に編集
Hitomi E Hitomi E
例文の修正 ( 採用済
原文

He impatiently asked for repayment.

翻訳
しびれを切らして借金の催促をした。 しびれを切らして返済の催促をした。
1年以上前に編集
Hitomi E Hitomi E
例文の修正 ( 採用済
原文

Steel output set a record for two consecutive years.

翻訳
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。 鉄鋼生産は2年連続で過最高を更新した。
1年以上前に編集
Hitomi E Hitomi E
例文の修正 ( 採用済
原文

Too many trees deprive a house of light.

翻訳
木が多すぎると家に光が射さない。 木が多すぎると家の中の明さが奪
1年以上前に編集
Hitomi E Hitomi E
例文の修正 ( 採用済
原文

She advocated equal rights for women.

翻訳
彼女は女性差別撤廃を主張した。 彼女は女性の権利平を提唱した。

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★