辞書の編集履歴(4989)
12ヶ月前に編集
項目の修正 ( 採用済 )
見出し語(英語)
例文
意味の詳細(1)
(…のことで)〈人〉‘を'苦しめる,悩ます《+**名**〈人〉+**for**+**名**》
The bullies at school would constantly harry John, causing him much distress.
学校のいじめっ子たちはジョンを絶えず苦しめ、彼に多大な苦痛を与えていました。
意味の詳細(2)
…‘を'繰り返し攻撃する
12ヶ月前に編集
項目の追加 ( 採用済 )
見出し語(英語)
品詞
名詞
意味(日本語)
不作法、ぎこちなさ
例文
His gaucheness was evident when he spilled his drink on the table.
彼のぎこちなさは、テーブルに飲み物をこぼしたときに明らかでした。
12ヶ月前に編集
項目の修正 ( 採用済 )
見出し語(英語)
見出し語のSSML
品詞
名詞
意味(日本語)
意味の詳細(1)
《話》=maitre d'hotel
12ヶ月前に編集
項目の追加 ( 採用済 )
見出し語(英語)
意味(日本語)
あぁ(恥ずかしいときに用いる感嘆詞)
例文
When she complimented his cooking, he gave an aw-shucks grin.
彼女が彼の料理を褒めると、彼は「あぁ」と恥ずかしそうににっこりと笑った。
12ヶ月前に編集
項目の追加 ( 採用済 )
見出し語(英語)
意味(日本語)
確かに
例文
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.
確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
12ヶ月前に編集
項目の修正 ( 採用済 )
見出し語(英語)
見出し語のSSML
例文
From a first-person perspective, I always try to understand others' points of view.
第一人称の視点から、私は常に他人の見解を理解しようとしています。
意味の詳細(1)
第一人称(英語ではIとwe;話し手が自分を指していう語)
Despite the fact that the first person narrative can often be unreliable, it provides an intimate insight into the protagonist's thoughts and feelings.
第一人称の語りがしばしば信頼できないものであるにもかかわらず、それは主人公の思考や感情に深い洞察を提供します。
12ヶ月前に編集
項目の追加 ( 採用済 )
見出し語(英語)
品詞
名詞
意味(日本語)
細縞
例文
He wore a pin-stripe suit to the meeting.
彼は会議にピンストライプのスーツを着て行きました。
12ヶ月前に編集
項目の修正 ( 採用済 )
見出し語(英語)
見出し語のSSML
品詞
名詞
例文
The coin is a genuine specie from the 18th century.
そのコインは18世紀の正貨です。
意味の詳細(1)
(紙弊に対した)正金,正貨
12ヶ月前に編集
項目の追加 ( 採用済 )
見出し語(英語)
品詞
名詞
意味(日本語)
不可欠な部分,重要部分
例文
Being punctual is part and parcel of his job.
彼の仕事には時間厳守が不可欠です。