辞書の編集履歴(3)

2日前に編集
Hiro Hiro
項目の追加 ( 審査中 )
見出し語(英語)
color me shocked
IPA(発音記号)
/ˈkʌlɚ mi ʃɑkt/
品詞
意味(日本語)
意味(日本語)
例文
When the final plot twist was revealed, color me shocked. 最後の展開が明らかになったとき、正直、驚かされました。
AIレビュー 要確認

AIレビュー: 見出し語に引用符が含まれており、辞書の見出しとして不適切です。 / 英米の綴り差(color/colour)の別表記に触れていないため、利用者に不親切です。 / 意味が「ショックを受けた」だけでは不自然で、口語的な「驚いた/びっくりした」という自然な訳や、しばしば皮肉的に使われるというニュアンスが欠けています。 / 品詞タグ「フレーズ」はやや曖昧で、この表現は慣用的な定型句として扱うのが適切です。

見出し語: 要確認
品詞: 要確認
意味: 要確認

AIの改善提案

  • 見出しの引用符を外し、color me shocked として登録してください。
  • 英式の別表記を併記してください:colour me shocked(英)、color me shocked(米)。
  • 品詞タグを「慣用句」または「イディオム」に変更し、用法ラベル「口語・くだけた」を付けてください。
  • 意味を「驚いたよ/びっくりした(しばしば皮肉的に)」などに修正し、ニュアンス説明を追加してください。
  • 用法注を追加してください:「color me + 形容詞」の型で使われる口語的な感嘆表現。ユーモラスまたは皮肉に使われることがある。
  • 例文を追加してください:Color me shocked—he actually won. → 「驚いたよ——彼が本当に勝つなんて。」

01/11 19:54 にAIが審査しました · モデル: gpt-5

決定に必要な得票数: 1

7日前に編集
Hiro Hiro
項目の追加 ( 審査中 )
見出し語(英語)
come and visit
IPA(発音記号)
/kʌm ən ˈvɪzɪt/
品詞
意味(日本語)
意味(日本語)
例文
Everyone is welcome, so come and visit our flower garden this Saturday. 皆さん大歓迎ですので、この土曜日にぜひお越しいただき、花園を訪れてください。
AIレビュー 要確認

AIレビュー: 見出し語に二重引用符が付いており、辞書の標準的な見出し表記では不要です。

見出し語: 要確認
品詞: 問題なし
意味: 問題なし

AIの改善提案

  • 見出し語の引用符を削除し、come and visit として掲載してください。
  • 訳語は用途や丁寧さに応じて「お越しください/訪ねて来てください/遊びに来てね」などのバリエーションを併記すると適切です。

01/06 23:47 にAIが審査しました · モデル: gpt-5

決定に必要な得票数: 1

9日前に編集
Hiro Hiro
項目の追加 ( 採用済
見出し語(英語)
early on
IPA(発音記号)
/ˌɝli ˈɑn/
品詞
意味(日本語)
意味(日本語)
例文
Early on, the team laid the foundation for many of their future successes. 初めに、チームは将来の多くの成功の基盤を築きました。
AIレビュー 要確認

AIレビュー: 品詞タグ「フレーズ」は曖昧で、用法を正確に示していません。 / 「early on」は動詞や文全体を修飾する副詞的な多語表現であり、一般的には「副詞句」として扱うのが適切です。

見出し語: 問題なし
品詞: 要確認
意味: 問題なし

AIの改善提案

  • 品詞タグを「副詞句」に変更してください。
  • 品詞体系に「句/イディオム」を用いる場合は「副詞句」または「イディオム(副詞的)」と明記すると明瞭です。
  • 用例を1つ追加して用法を示してください(例:「We realized early on that ...」→「私たちは早い段階で…だと気づいた」)。
  • 見出しから引用符を外し、early on(小文字)と表記すると辞書体裁として自然です。

01/04 21:55 にAIが審査しました · モデル: gpt-5

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★