最終更新日:2025/11/25
例文
この生分解性洗剤の開発成功後、市場で広く認められ、環境に優しい製品であり、人や家畜にとって無害であることが証明されました。
After the successful development of this biodegradable cleaning agent, it gained widespread recognition in the market as it was proven to be an eco-friendly product that is harmless to both humans and livestock.
復習用の問題
正解を見る
この生分解性洗剤の開発成功後、市場で広く認められ、環境に優しい製品であり、人や家畜にとって無害であることが証明されました。
この生分解性洗剤の開発成功後、市場で広く認められ、環境に優しい製品であり、人や家畜にとって無害であることが証明されました。
正解を見る
這款生物可降解的清潔劑研發成功後,獲得了市場的廣泛認可,因為它被證明是對人畜無害的環保產品。
関連する単語
人畜無害
IPA(発音記号)
ピンイン
フレーズ
慣用表現
新語
人間や動物に害を与えないこと。転じて、性格や言動にとげがなく、危険性・攻撃性のないさま。
英語の意味
(neologism) harmless to both humans and livestock; utterly harmless
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
