合唱団はその曲を無伴奏で演奏することを選び、伴奏なしでも感情を伝えられることを示しました。これは、無伴奏歌唱を表す語の別表記であることを意味します。
The choir chose to perform the song unaccompanied, demonstrating that it is possible to convey emotions without instrumental accompaniment, as this style represents an alternative spelling of the term for unaccompanied singing.
復習用の問題
El coro eligió interpretar la canción a cappella, demostrando que es posible transmitir emociones sin acompañamiento, ya que este estilo es una variante ortográfica de a capela.
合唱団はその曲を無伴奏で演奏することを選び、伴奏なしでも感情を伝えられることを示しました。これは、無伴奏歌唱を表す語の別表記であることを意味します。
合唱団はその曲を無伴奏で演奏することを選び、伴奏なしでも感情を伝えられることを示しました。これは、無伴奏歌唱を表す語の別表記であることを意味します。
El coro eligió interpretar la canción a cappella, demostrando que es posible transmitir emociones sin acompañamiento, ya que este estilo es una variante ortográfica de a capela.
関連する単語
a cappella
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
