最終更新日:2026/01/06
例文
The boreal owl is a beautiful bird that lives in the north.
中国語(簡体字)の翻訳
金目梟是一种栖息在北方的美丽鸟类。
中国語(繁体字)の翻訳
金目梟是棲息於北方的美麗鳥類。
韓国語訳
금눈올빼미는 북방에 서식하는 아름다운 새입니다.
ベトナム語訳
Cú mắt vàng là một loài chim đẹp sinh sống ở phía Bắc.
タガログ語訳
Ang kuwago na may gintong mga mata ay isang magandang ibon na naninirahan sa hilaga.
復習用の問題
正解を見る
The boreal owl is a beautiful bird that lives in the north.
The boreal owl is a beautiful bird that lives in the north.
正解を見る
金目梟は北方に生息する美しい鳥です。
関連する単語
金目梟
ひらがな
きんめふくろう
名詞
日本語の意味
金色の目をしたフクロウ。また、フクロウの一種であるキンメフクロウ。 / 転じて、目つきが鋭い人や、金銭に対して目ざとい人をたとえていうことがある。
やさしい日本語の意味
きたのさむいもりにいるふくろうのなかまのこと
中国語(簡体字)の意味
灰林鸮 / 北方森林分布的小型鸮类 / 属林鸮属的夜行性猛禽
中国語(繁体字)の意味
北方鵂鶹 / 分布於北方森林的中小型貓頭鷹
韓国語の意味
북방올빼미 / 북부 숲에 사는 작은 올빼미 / 쇠올빼미속에 속하는 올빼미의 한 종
ベトナム語の意味
cú phương Bắc (Aegolius funereus) / cú mắt vàng / loài cú nhỏ sống ở rừng phương bắc
タガログ語の意味
isang uri ng kuwago sa hilagang rehiyon / kuwagong naninirahan sa malamig na hilaga / kuwago ng kagubatang boreal
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
