最終更新日:2026/01/06
例文

The one that shines in the summer night sky is Vega.

中国語(簡体字)の翻訳

在夏夜的天空中闪耀的是织女星。

中国語(繁体字)の翻訳

在夏夜的夜空中閃耀的是織女星。

韓国語訳

여름 밤하늘에 빛나는 것은 직녀성입니다.

ベトナム語訳

Ngôi sao sáng trên bầu trời đêm mùa hè là sao Chức Nữ.

タガログ語訳

Ang nagniningning sa kalangitan ng gabi ng tag-init ay ang Shokujosei.

このボタンはなに?

復習用の問題

夏の夜空に輝くのはしょくじょせいです。

正解を見る

The one that shines in the summer night sky is Vega.

The one that shines in the summer night sky is Vega.

正解を見る

夏の夜空に輝くのはしょくじょせいです。

関連する単語

しょくじょせい

ひらがな
しょくじょせい / おりひめぼし
漢字
織女星
固有名詞
日本語の意味
織女星:こと座α星ベガの和名で、日本や東アジアの七夕伝説における「織姫星」として知られる恒星。
やさしい日本語の意味
わしざの あおく あかるい ほしで なつの おおきな さんかくの ひとつの ほし
中国語(簡体字)の意味
织女星 / 天琴座α星(Vega) / 夏季大三角的组成恒星之一
中国語(繁体字)の意味
織女星 / 天琴座α星 / 夏季大三角之一
韓国語の意味
거문고자리의 주성 베가 / 은하수 전설의 직녀로 알려진 별 / 여름 대삼각형을 이루는 별
ベトナム語の意味
Sao Chức Nữ (Vega) / ngôi sao sáng nhất chòm Thiên Cầm (Lyra) / Alpha Thiên Cầm (Alpha Lyrae)
タガログ語の意味
Vega; maliwanag na bituin sa konstelasyong Lyra. / Bahagi ng Summer Triangle. / Tawag sa “Dalagang Manghahabi” na bituin sa tradisyong Hapon.
このボタンはなに?

The one that shines in the summer night sky is Vega.

中国語(簡体字)の翻訳

在夏夜的天空中闪耀的是织女星。

中国語(繁体字)の翻訳

在夏夜的夜空中閃耀的是織女星。

韓国語訳

여름 밤하늘에 빛나는 것은 직녀성입니다.

ベトナム語訳

Ngôi sao sáng trên bầu trời đêm mùa hè là sao Chức Nữ.

タガログ語訳

Ang nagniningning sa kalangitan ng gabi ng tag-init ay ang Shokujosei.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★