最終更新日:2026/01/10
例文

He likes to read old Japanese folktales.

中国語(簡体字)の翻訳

他喜欢阅读古老的日本民间故事。

中国語(繁体字)の翻訳

他喜歡閱讀古老的日本民間故事。

韓国語訳

그는 옛 일본 민담을 읽는 것을 좋아합니다.

インドネシア語訳

Dia suka membaca dongeng rakyat Jepang kuno.

ベトナム語訳

Anh ấy thích đọc các truyện dân gian cổ của Nhật Bản.

タガログ語訳

Mahilig siyang magbasa ng mga lumang kuwentong-bayan ng Hapon.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は古い日本の民話を読むのが好きです。

正解を見る

He likes to read old Japanese folktales.

He likes to read old Japanese folktales.

正解を見る

彼は古い日本の民話を読むのが好きです。

関連する単語

民話

ひらがな
みんわ
名詞
日本語の意味
民間に古くから伝えられてきた物語。口承で語り継がれることが多く、その土地の風俗・信仰・価値観などを反映している話。 / 特定の作者がはっきりしない、庶民の間で共有されてきた伝承的な物語の総称。
やさしい日本語の意味
むかしから 人びとに つたえられてきた ふしぎな はなしや むらなどの はなし
中国語(簡体字)の意味
民间故事 / 民间传说 / 童话
中国語(繁体字)の意味
民間故事 / 民俗故事 / 童話
韓国語の意味
민담 / 전래 이야기 / 전래 동화
インドネシア語
cerita rakyat / dongeng rakyat / dongeng
ベトナム語の意味
truyện dân gian / truyện cổ tích / chuyện kể dân gian
タガログ語の意味
kuwentong-bayan / kuwentong engkanto / kuwentong pantasya
このボタンはなに?

He likes to read old Japanese folktales.

中国語(簡体字)の翻訳

他喜欢阅读古老的日本民间故事。

中国語(繁体字)の翻訳

他喜歡閱讀古老的日本民間故事。

韓国語訳

그는 옛 일본 민담을 읽는 것을 좋아합니다.

インドネシア語訳

Dia suka membaca dongeng rakyat Jepang kuno.

ベトナム語訳

Anh ấy thích đọc các truyện dân gian cổ của Nhật Bản.

タガログ語訳

Mahilig siyang magbasa ng mga lumang kuwentong-bayan ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★