最終更新日:2026/01/05
例文
His favorite proverb is 'Effort is always rewarded.'
中国語(簡体字)の翻訳
他最喜欢的格言是“努力一定会有回报。”
中国語(繁体字)の翻訳
他最喜歡的格言是「努力必定會得到回報」。
韓国語訳
그가 좋아하는 격언은 '노력은 반드시 보답받는다'입니다.
ベトナム語訳
Câu châm ngôn yêu thích của anh ấy là “Nỗ lực nhất định sẽ được đền đáp”.
タガログ語訳
Paborito niyang kasabihan ang 'Ang pagsisikap ay tiyak na gagantimpalaan'.
復習用の問題
正解を見る
His favorite proverb is 'Effort is always rewarded.'
正解を見る
彼のお気に入りのかくげんは「努力は必ず報われる」です。
関連する単語
かくげん
漢字
格言 / 確言
名詞
日本語の意味
一般的な真理や教訓を簡潔に表現した短い文句 / 物事について断定的に述べた言葉
やさしい日本語の意味
人がまもるとよいと考えた、みじかいおしえのこと
中国語(簡体字)の意味
概括经验与道理的短句或名言 / 明确肯定的陈述或断言
中国語(繁体字)の意味
格言;諺語 / 斷言;肯定的陳述
韓国語の意味
격언 / 확언, 단언
ベトナム語の意味
châm ngôn; cách ngôn; tục ngữ / lời khẳng định; lời quả quyết
タガログ語の意味
kasabihan o kawikaan / mariing pahayag o pagtitiyak
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
