最終更新日:2026/01/05
例文

He can speak Mandarin Chinese fluently.

中国語(簡体字)の翻訳

他通常能说得很流利。

中国語(繁体字)の翻訳

他能流利地說普通話。

韓国語訳

그는 보통 유창하게 말할 수 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy có thể nói tiếng Quan thoại một cách lưu loát.

タガログ語訳

Kaya niyang magsalita ng Mandarin nang matatas.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼はふつうわを流暢に話すことができます。

正解を見る

He can speak Mandarin Chinese fluently.

He can speak Mandarin Chinese fluently.

正解を見る

彼はふつうわを流暢に話すことができます。

関連する単語

ふつうわ

漢字
普通話
固有名詞
日本語の意味
普通話(ふつうわ)は、中国語の標準語であり、主に中華人民共和国と中華民国(台湾)で使用される公用語としての現代標準中国語を指す。 / 中華圏における共通語としての中国語(マンダリン)の呼称。 / 広東語や上海語などの各種中国語方言に対して、標準的とされる発音や語彙・文法体系を持つ中国語。
やさしい日本語の意味
中国でいちばん多くつかわれることばで,北京のことばをもとにした中国語
中国語(簡体字)の意味
汉语的标准语 / 以北京话为基础的现代标准汉语 / 中国大陆通行的官方汉语
中国語(繁体字)の意味
普通話 / 現代標準漢語 / 漢語的標準語
韓国語の意味
표준 중국어 / 보통화 / 만다린
ベトナム語の意味
tiếng Phổ thông (Trung Quốc) / tiếng Quan thoại / tiếng Trung tiêu chuẩn
タガログ語の意味
wikang Mandarin / Putonghua (pamantayang wikang Tsino)
このボタンはなに?

He can speak Mandarin Chinese fluently.

中国語(簡体字)の翻訳

他通常能说得很流利。

中国語(繁体字)の翻訳

他能流利地說普通話。

韓国語訳

그는 보통 유창하게 말할 수 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy có thể nói tiếng Quan thoại một cách lưu loát.

タガログ語訳

Kaya niyang magsalita ng Mandarin nang matatas.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★