最終更新日:2026/01/10
例文
This contract requires the signatures of both parties.
中国語(簡体字)の翻訳
本合同需要双方签署。
中国語(繁体字)の翻訳
本契約書須經雙方簽署。
韓国語訳
이 계약서에는 양 당사자의 서명이 필요합니다.
インドネシア語訳
Kontrak ini memerlukan penandatanganan oleh kedua belah pihak.
ベトナム語訳
Văn bản hợp đồng này cần có chữ ký của cả hai bên.
タガログ語訳
Kinakailangan ng kontratang ito ang pirma ng parehong partido.
復習用の問題
正解を見る
This contract requires the signatures of both parties.
正解を見る
この契約書には、両者のちょういんが必要です。
関連する単語
ちょういん
漢字
調印
名詞
日本語の意味
条約や契約書などの文書に正式に署名・捺印すること / 署名・捺印されたこと、またその行為全体を指す語
やさしい日本語の意味
人と人や国どうしが話しあってきめたやくそくに、なまえを書いてしるしをつけること
中国語(簡体字)の意味
签署(条约、协议等) / 签字
中国語(繁体字)の意味
簽署(文件或條約) / 簽字 / 署名
韓国語の意味
조인(조약·협정 등의 공식 서명) / 서명
インドネシア語
penandatanganan (dokumen/perjanjian) / pembubuhan tanda tangan / tanda tangan (pada perjanjian)
ベトナム語の意味
sự ký kết (hiệp ước, văn kiện) / việc ký tên (trên văn bản chính thức) / lễ ký kết
タガログ語の意味
lagda / pirma / paglagda (sa kasunduan)
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
