最終更新日:2026/01/09
例文

His opinion is rigid, and it's hard to change.

中国語(簡体字)の翻訳

他的意见很僵化,很难改变。

中国語(繁体字)の翻訳

他的意見很僵化,很難改變。

韓国語訳

그의 의견은 경직되어 있어서 바꾸기 어렵다.

インドネシア語訳

Pendapatnya kaku, sulit diubah.

ベトナム語訳

Ý kiến của anh ấy cứng nhắc, khó thay đổi.

タガログ語訳

Ang kanyang opinyon ay matigas, mahirap itong baguhin.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の意見は硬直していて、変えるのは難しい。

正解を見る

His opinion is rigid, and it's hard to change.

His opinion is rigid, and it's hard to change.

正解を見る

彼の意見は硬直していて、変えるのは難しい。

関連する単語

硬直

ひらがな
こうちょく
名詞
日本語の意味
からだや筋肉などがかたくこわばること。 / 考え方や態度などが柔軟性を欠き、変化や融通がきかないこと。
やさしい日本語の意味
からだやものがかたくなり、まがったりうごいたりしにくいようす
中国語(簡体字)の意味
僵硬 / 强直 / 刚性
中国語(繁体字)の意味
僵硬、不易彎曲的狀態 / 肌肉或關節的強直
韓国語の意味
경직 / 강직 / 뻣뻣함
インドネシア語
kekakuan / kekakuan tubuh / rigiditas
ベトナム語の意味
sự cứng đờ / sự cứng nhắc / co cứng (y học)
タガログ語の意味
paninigas / katigasan / paninigas ng kalamnan
このボタンはなに?

His opinion is rigid, and it's hard to change.

中国語(簡体字)の翻訳

他的意见很僵化,很难改变。

中国語(繁体字)の翻訳

他的意見很僵化,很難改變。

韓国語訳

그의 의견은 경직되어 있어서 바꾸기 어렵다.

インドネシア語訳

Pendapatnya kaku, sulit diubah.

ベトナム語訳

Ý kiến của anh ấy cứng nhắc, khó thay đổi.

タガログ語訳

Ang kanyang opinyon ay matigas, mahirap itong baguhin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★