最終更新日:2026/01/09
例文
Tsugio-san loves Jiro's ramen.
中国語(簡体字)の翻訳
つぎお先生非常喜欢二郎的拉面。
中国語(繁体字)の翻訳
次雄先生非常喜歡二郎的拉麵。
韓国語訳
츠기오 씨는 지로의 라멘을 아주 좋아합니다.
インドネシア語訳
Tsugio-san sangat menyukai ramen Jiro.
ベトナム語訳
Anh Tsugio rất thích ramen của Jiro.
タガログ語訳
Si Tsugio ay napakahilig sa ramen ni Jiro.
復習用の問題
正解を見る
Tsugio-san loves Jiro's ramen.
正解を見る
つぎおさんは、二郎のラーメンが大好きです。
関連する単語
つぎお
漢字
次雄
固有名詞
日本語の意味
人名「つぎお」。主に男性に付けられる日本の固有名(名)。「次男」「次の男の子」「家系・家督を継ぐ男の子」といった意味合いや願いを込めて名付けられることが多い。表記は「次郎」「次男」「嗣生」「嗣朗」など多様で、漢字によって細かなニュアンスが異なる。
やさしい日本語の意味
おとこのなまえ。にばんめのむすこにつけることがある。
中国語(簡体字)の意味
日本男性名 / 常见写法有“二郎”“二男”“次生”“次男”“嗣朗”等
中国語(繁体字)の意味
日本男性名字。 / 可寫作「次男」「次生」「嗣朗」「二郎」等。
韓国語の意味
일본 남자 이름 / 일본 남성의 이름
インドネシア語
nama laki-laki Jepang / dapat bermakna ‘anak kedua’ atau ‘penerus’ bergantung kanji
ベトナム語の意味
Tên nam tiếng Nhật (Tsugio). / Nghĩa theo chữ Hán: “con trai thứ hai”, “người kế tục”, hoặc “sinh ra kế tiếp”.
タガログ語の意味
pangalang lalaking Hapones / pangalang maaaring mangahulugang pangalawang anak o tagapagmana (depende sa kanji)
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
