最終更新日:2026/01/08
B1
例文
If you use verbs correctly, what you want to convey becomes clearer.
中国語(簡体字)の翻訳
如果正确使用动词,想要传达的内容会更加明确。
中国語(繁体字)の翻訳
如果正確使用動詞,想要傳達的內容會更明確。
韓国語訳
동사를 올바르게 사용하면 전달하려는 내용이 더 명확해집니다.
インドネシア語訳
Dengan menggunakan kata kerja dengan benar, apa yang ingin Anda sampaikan akan menjadi lebih jelas.
ベトナム語訳
Nếu sử dụng động từ đúng cách, điều bạn muốn truyền đạt sẽ rõ ràng hơn.
タガログ語訳
Kapag ginamit nang tama ang mga pandiwa, mas magiging malinaw ang nais mong iparating.
復習用の問題
正解を見る
If you use verbs correctly, what you want to convey becomes clearer.
If you use verbs correctly, what you want to convey becomes clearer.
正解を見る
動詞を正しく使えば、伝えたいことがもっと明確になります。
関連する単語
動詞
ひらがな
どうし
名詞
日本語の意味
(文法)動詞
やさしい日本語の意味
ひとやものの うごきや することを あらわす ことば。
中国語(簡体字)の意味
表示动作、行为或状态的词 / 语法中的一种词类,常充当谓语 / 用于说明发生、变化或活动的词类
中国語(繁体字)の意味
表示動作、狀態或變化的詞類 / 語法上能充當謂語的詞
韓国語の意味
동사 / 동작이나 상태를 나타내는 품사
インドネシア語
kata kerja / verba / kelas kata yang menyatakan tindakan atau keadaan
ベトナム語の意味
từ chỉ hành động, trạng thái (trong ngữ pháp) / từ loại diễn tả hoạt động hoặc quá trình
タガログ語の意味
pandiwa / bahagi ng pananalita na nagsasaad ng kilos o pangyayari / salitang nagsasaad ng kilos o galaw
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
