最終更新日:2026/01/08
例文
He took the 8-feet lance in his hand and charged at the enemy.
中国語(簡体字)の翻訳
他拿起长矛,向敌人冲去。
中国語(繁体字)の翻訳
他拿起矛,向敵人衝去。
韓国語訳
그는 창을 집어 들고 적을 향해 돌진했다.
インドネシア語訳
Dia mengambil tombak dan menerjang musuh.
ベトナム語訳
Anh ta cầm giáo và lao về phía kẻ thù.
タガログ語訳
Kinuha niya ang sibat at sumugod patungo sa kaaway.
復習用の問題
正解を見る
He took the 8-feet lance in his hand and charged at the enemy.
He took the 8-feet lance in his hand and charged at the enemy.
正解を見る
彼は矟を手に取り、敵に向かって突進した。
関連する単語
矟
音読み
サク
訓読み
なし
文字
表外
漢字表記
まれ
日本語の意味
やり。ほこ。特に、約八尺(約2.4メートル)ほどの長さの槍。古代の長い武器。
やさしい日本語の意味
むかしのぶきのとてもながいやりをあらわすかんじ
中国語(簡体字)の意味
八尺长矛 / 长矛 / 长枪
中国語(繁体字)の意味
八尺長槍 / 長矛
韓国語の意味
여덟 자 길이의 창 / 긴 창, 장창
インドネシア語
tombak delapan kaki / tombak panjang
ベトナム語の意味
giáo dài tám feet / thương dài tám feet
タガログ語の意味
sibat na walong talampakan ang haba / mahabang sibat
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
