最終更新日:2025/11/28
例文
復習用の問題
It's hard to bat one's eyes convincingly when you're nervous.
関連する単語
bat one's eyes
動詞
慣用表現
(idiomatic) To signal or feign by fluttering one's eyelids, as romantic interest.
日本語の意味
まぶたをぱちぱちさせ、恋愛感情や好意を示す行為をすること。 / 目をちらちらと動かして、相手に興味や意図を伝える仕草をすること。 / 軽くまばたきすることで、あたかもサインを送るかのように振る舞うこと。
英語の意味
(idiomatic) To signal or feign by fluttering one's eyelids, as romantic interest.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
