最終更新日:2025/11/21
例文

彼を「詩人もどき」と呼ぶのは非情だったが、皆は彼が模造の詩しか書かず、本物の詩人のふりをしているだけだと知っていた。

復習用の問題

Calling him a poet-aster was cruel, but everyone knew he wrote only imitation verse and fancied himself a true poet.

正解を見る

Calling him a poet-aster was cruel, but everyone knew he wrote only imitation verse and fancied himself a true poet.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

関連する単語

-aster

接尾辞
形態素
日本語の意味
偽りの(〜者):その分野に属すると主張するが、実際には能力や資質が欠けていることを揶揄する意味合いを持つ接尾辞。 / 低評価・軽視の意味を込めた(〜者):本来の性質を模倣しているにすぎないとする、侮蔑的なニュアンスで用いられる。
このボタンはなに?

彼を「詩人もどき」と呼ぶのは非情だったが、皆は彼が模造の詩しか書かず、本物の詩人のふりをしているだけだと知っていた。

英語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★