最終更新日:2025/11/19
例文

夏の夕方、ミツバチが縁側の外でブンブンと飛び回り、空気をのんびりとした絶え間ない羽音で満たす。

復習用の問題

On summer evenings, the bees breeze outside the porch, filling the air with a lazy, continuous hum.

正解を見る

On summer evenings, the bees breeze outside the porch, filling the air with a lazy, continuous hum.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

関連する単語

breeze

IPA(発音記号)
動詞
自動詞
日本語の意味
(蜂や昆虫などが)ブーンと音を立てる / (機械などが)低い唸り声を発する
このボタンはなに?

夏の夕方、ミツバチが縁側の外でブンブンと飛び回り、空気をのんびりとした絶え間ない羽音で満たす。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

英語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★