to crisp bacon by frying it
[N]or yet beside the rill / Nor up the lawn, nor at the wood was he
Dr. Brimacombe firmly believed that just because she was a radfem, there was no need to dress in drab. She was frilly and feminine in the peachy-pinky, frou-frou frock and matching heels recommended by her fashion consultant.
[page 1] In a general sense any copy of a document which has been produced in the Soviet Union outside the chain of state publishing houses may be referred to as samizdat. […] [page 3] This term is modeled on the shortened form—gosizdat—of State Publishing House (Gosudarstvennoe Izdatel'stvo). […] According to Julius Telesin, a Russian writer who emigrated to Israel in 1970, the word samizdat occurs first in the late fifties when a Moscow poet, exasperated with the operation of the censorship system, bound together the typewritten sheets of his poems and wrote Samsebiaizdate (Publishing House for Oneself) in the place where the name of the publishing house would normally appear. He also used the term samizdat with the same meaning but, as Telesin observes, samizdat (self-publishing house) subsequently acquired a wider meaning.
Publishing House for Oneself
self-publishing house
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★