Jake has been fooling around with a married woman.
The ambilingual poet (as I regard myself) dealing in the transcription of his or her own poetry, though one would assume able to take more liberties, ends up having more trouble in fashioning equivalents.
[…] he did not stop to think, but hastened to make the ‘passes’ as the technical phrase styles certain unmeaning motions of the hands and arms.
Heav'n has no Rage, like Love to Hatred turn'd, / Nor Hell a Fury, like a Woman ſcorn'd.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★