元となった辞書の項目
depress
解説
1. 基本情報と概要
単語: depress
品詞: 動詞 (Verb)
活用形: depress – depressed – depressed – depressing
- 英語の意味: to make someone feel sad or discouraged; to press down or lower something.
- 日本語の意味: 「憂うつにさせる、落ち込ませる」「(ボタンなどを)押し下げる」といった意味を持ちます。
- 「気分を暗くさせる」ニュアンスで、人の心の状態に関して使われることが多いです。
- また、“press down”のイメージで「押し下げる」「減少させる」という意味合いでも使われます。
- 「気分を暗くさせる」ニュアンスで、人の心の状態に関して使われることが多いです。
CEFRレベル: B2(中上級)
- 日常会話でも出てくる単語であり、ネガティブな状況を表すのに良く使われますが、心理的な文脈や経済的(景気を抑制する等)な文脈でも比較的フォーマルに使用されます。
他の品詞になったときの例
- depressed (形容詞): 「落ち込んでいる」「不景気の」と形容する際に使われます。
- depression (名詞): 「憂うつ」「不景気」「不況」といった名詞形です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
- 接頭語 (prefix): なし
- 語幹 (root): “press” (押す、圧力をかける)
- 接尾語 (suffix): “-de” はラテン系動詞の始まりとして考えられますが、明確に独立した接尾語というわけではありません。全体として “de- + press” の形になっており、“de-” は「下に」「否定・除去」を表すラテン系接頭辞です。
詳細な意味
- 感情を暗くする・憂うつにさせる (to make someone feel sad or disappointed)
- 何かを押し下げる (to press something down)
- 数値やレベルを下げる (to reduce the value or level of something)
- 経済活動などを抑制する (to cause a reduction in economic growth or business activity)
よく使われるコロケーション・関連フレーズ10選
- depress the button(ボタンを押す)
- depress one’s spirits(~の気分を落ち込ませる)
- be depressed about ~(~について落ち込んでいる)
- depress wages(賃金を引き下げる)
- depress demand(需要を抑制する)
- depress the economy(経済を萎縮させる)
- deeply depressed(深く落ち込んだ)
- mildly depressed(やや落ち込んだ)
- depress a key(キーを押し下げる、ピアノやキーボードなど)
- depress market prices(市場価格を下げる)
3. 語源とニュアンス
語源
- 「depress」はラテン語の “depressus”(下に押しつけられた)から来ています。
- “de-” が「下へ」を意味し、“press” は「押す」。そこから「押し下げる」「気分を落ち込ませる」という意味が生じました。
ニュアンスや使用時の注意点
- 人の心や雰囲気を暗くさせる場合は、やや否定的で重い響きがあります。
- 「押し下げる」という物理的な意味でも使われますが、人の気分や経済指標など抽象的な対象に対して使われることが多いです。
- 口語でも書き言葉でもどちらでも使われますが、人に向かって直接使うと否定的な印象を与える場合があります。使用シーンを考慮しましょう。
4. 文法的な特徴と構文
- 他動詞として使われます。目的語に「人の気分」や「経済指標」などを取る場合が多いです。
- 例: “The gloomy weather depresses me.”(この陰鬱な天気は私を落ち込ませる。)
- 例: “The gloomy weather depresses me.”(この陰鬱な天気は私を落ち込ませる。)
- 「~を押し下げる」という意味では、物理的な対象を目的語に取ることも可能です。
- 例: “Depress the switch to turn off the power.”(スイッチを押して電源を切る。)
一般的な構文
- depress + 目的語: 「~を憂うつにさせる/押し下げる/下げる」
- be depressed about/over/by ~: 「~に落ち込む」「~で憂うつになる」
- depress ~ to ...: 「~を…に押し下げる/下げさせる」
5. 実例と例文
日常会話での例文
- “Rainy days always depress me.”
- (雨の日はいつも私を落ち込ませるんだ。)
- (雨の日はいつも私を落ち込ませるんだ。)
- “Try not to let small failures depress you.”
- (小さな失敗で落ち込まないようにしてね。)
- (小さな失敗で落ち込まないようにしてね。)
- “This kind of sad music can really depress your mood.”
- (こういう悲しい音楽は気分をすごく落ち込ませるかもね。)
ビジネスシーンでの例文
- “High taxes can depress economic growth.”
- (高い税金は経済成長を抑制しかねません。)
- (高い税金は経済成長を抑制しかねません。)
- “They decided to cut costs to avoid depressing profits.”
- (利益を落とさないようにコスト削減を決定しました。)
- (利益を落とさないようにコスト削減を決定しました。)
- “External factors might depress our stock prices.”
- (外部要因が株価を低迷させるかもしれません。)
学術的な文脈での例文
- “Studies show that social isolation can seriously depress mental health.”
- (研究によると、社会的孤立は深刻に精神衛生を悪化させる可能性があります。)
- (研究によると、社会的孤立は深刻に精神衛生を悪化させる可能性があります。)
- “Environmental changes may depress the population of certain species.”
- (環境の変化が特定の種の個体数を減少させることがあります。)
- (環境の変化が特定の種の個体数を減少させることがあります。)
- “Economic sanctions often depress a country’s foreign trade.”
- (経済制裁はしばしば国の対外貿易を抑制します。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
- discourage(意欲をそぐ、がっかりさせる)
- “discourage” は相手のやる気を削ぐニュアンスが強め。
- “discourage” は相手のやる気を削ぐニュアンスが強め。
- sadden(悲しませる)
- 感情的な悲しみを強調する表現。
- 感情的な悲しみを強調する表現。
- lower(下げる)
- 物理的にまたは抽象的に位置や価値を下げる意味。
- 物理的にまたは抽象的に位置や価値を下げる意味。
- dampen(勢いなどをそぐ、湿らせる)
- 「活気」が失われるイメージ。気分や雰囲気を少し落とす感じ。
- 「活気」が失われるイメージ。気分や雰囲気を少し落とす感じ。
反意語 (Antonyms)
- encourage(励ます)
- cheer up(元気づける)
- raise(上げる、引き上げる)
7. 発音とアクセントの特徴
- 発音記号 (IPA): /dɪˈprɛs/
- アクセント位置: “de-PRESS” のように後半の “press” を強調して発音します。
- アメリカ英語とイギリス英語:
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では [dɪˈprɛs]、イギリス英語では [dɪˈprɛs] ともにほぼ同じように発音されます。
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では [dɪˈprɛs]、イギリス英語では [dɪˈprɛs] ともにほぼ同じように発音されます。
- よくある発音の間違い: /diː/ と伸ばしてしまうこと。正しくは /dɪ/ と短く発音する点に注意。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: “depress” を “depres” と最後の “s” を落としてしまうミスや “deppress” と “p” を重ねてしまう誤りなど。
- 同音異義語との混同: 同音異義語としては “depress” に特別似たものはあまりないですが、“depict” や “deprive” など “de-” で始まる単語と混同しないようにまめに確認しましょう。
- 試験対策:
- TOEICや英検などでも、経済に関する文章で「売上や経済を抑制する」という文脈か、人の感情に関する文脈で出題されることがあります。
- 形容詞の “depressed” と名詞の “depression” との使い分けを問われる問題が多いので注意しましょう。
- TOEICや英検などでも、経済に関する文章で「売上や経済を抑制する」という文脈か、人の感情に関する文脈で出題されることがあります。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- “de-” は “down”、「下に」というイメージがあります。 “press” は「押す」。
→ 「下に押す」→「気分を押し下げる」= “がっかりさせる” と覚えるとイメージしやすいです。 - 覚え方としては “press down” = “depress” とイメージしておくと、経済面や感情面で「下げる」という感覚が自然と結び付きます。
- スペルは “de + press” と分けて考えることで、誤スペルを防ぎます。
以上が “depress” の詳細な解説です。使う際は「誰か(何か)の気分を落とす・数値を押し下げる」という文脈で、相手を傷つけるような印象を与えないか注意しながら使うとよいでしょう。
意味のイメージ
意味(1)
…‘の'元気をなくさせる,‘を'落胆させる
意味(2)
〈力・活動など〉‘を'弱める,衰えさせる
意味(3)
…‘を'押し下げる,下へ押す
意味(4)
〈相場・市場など〉‘を'下落させる,不景気にする