最終更新日:2025/11/12
正解を見る

〈植物〉‘を'移植する / (…から他の場所へ)…‘を'移す,〈人〉‘を'移住させる《+名+from+名+to+名》 / (…から…へ)〈組織・器官など〉‘を'移植する《+名+from+名+to+名》 / 移植できる;移住する / 〈C〉移植された物 / 〈U〉移植すること

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

transplant

〈植物〉‘を'移植する / (…から他の場所へ)…‘を'移す,〈人〉‘を'移住させる《+名+from+名+to+名》 / (…から…へ)〈組織・器官など〉‘を'移植する《+名+from+名+to+名》 / 移植できる;移住する / 〈C〉移植された物 / 〈U〉移植すること

このボタンはなに?
このボタンはなに?
解説

1. 基本情報と概要

単語: transplant

品詞: 主に動詞 (移植する)、名詞 (移植)

英語での意味:


  • (動詞) to move or transfer someone or something to another place; especially, to move an organ, tissue, or plant from one body or location to another.

  • (名詞) the act, process, or operation of transplanting; or the organ/tissue itself that has been transplanted.

日本語での意味:


  • (動詞) 「移植する」という意味です。臓器を別の人の体に移すときや、植物を別の場所に植え替えるときに使います。

  • (名詞) 「移植」という名詞形です。手術や植物の移植を指します。

「誰かの臓器を移植するとき」や「植物を新しい土に移し替えるとき」などに使われる単語です。日常会話では主に「植物の移し替え」や医学用語では「臓器移植」を指します。ニュアンスとしては、ある場所から別の場所へ丁寧に移して、定着させるイメージです。

活用形 (動詞):


  • 現在形: transplant

  • 過去形: transplanted

  • 過去分詞: transplanted

  • 現在進行形: transplanting

  • 三人称単数現在形: transplants

他の品詞形:


  • transplantation (名詞): 移植(行為)

  • transplanted (形容詞的に): 移植された

CEFRレベル目安:


  • B2(中上級): 医学や科学に関連して、話題としては少し専門的ですが、植物の移し替えなど日常的にも使われるため、中上級レベルの単語と考えられます。


2. 語構成と詳細な意味

語構成


  • 接頭語: trans-


    • ラテン語由来で「越えて」「向こう側へ」という意味


  • 語幹: plant


    • 「植える」「植物」を意味する語


「transplant」は「向こう側へ植える」→「移植する」というイメージが元になっています。

派生語・類縁語


  • transplantation (名詞): 移植(行為)、移植手術などに用いられる専門用語

  • transplantable (形容詞): 移植できる、移し替えが可能な

  • transplanter (名詞): 移植を行う人や道具

よく使われるコロケーション(共起表現)10選


  1. organ transplant (臓器移植)

  2. bone marrow transplant (骨髄移植)

  3. heart transplant (心臓移植)

  4. kidney transplant (腎臓移植)

  5. liver transplant (肝臓移植)

  6. transplant surgery (移植手術)

  7. to transplant seedlings (苗を移植する)

  8. transplant patient (移植患者)

  9. successful transplant (成功した移植)

  10. hair transplant (植毛)


3. 語源とニュアンス

語源


  • ラテン語の trans(向こう側へ)+plantare(植える)から来ています。

  • 14世紀頃には「土地を移す、移住させる」という意味で使われ、医学的な「臓器移植」の意味として一般化したのは20世紀に入ってからです。

ニュアンス・使用時の注意


  • 医学用語としてはフォーマルで、専門的な文脈で用いられることが多いです。

  • 植物や人の移動を比喩的に表現することもできますが、医学領域では非常に重要で正確な意味を持ちます。

  • カジュアルな会話では花の植え替え(gardening)に関して使われることもあります。


4. 文法的な特徴と構文


  1. 動詞 (他動詞)


    • 例: He transplanted a kidney into the patient.


      • 「彼はその患者に腎臓を移植した。」


    • 目的語を直接とる他動詞として使われます。


  2. 名詞 (可算名詞)


    • 例: The transplant was successful.


      • 「その移植手術は成功しました。」


    • 個々の「移植手術」や「移植されたもの」を指す場合は可算扱いです。


  3. よくある構文


    • transplant A into B: A(臓器・植物など)をBに移植する

    • transplant from A to B: AからBへ移植する


フォーマル/カジュアル


  • 医学的文脈ではフォーマルが多い (例: “He underwent a heart transplant.”)

  • ガーデニングや植物の移し替えでは、日常的・ややカジュアルにも使われます (例: “I need to transplant these saplings.”)


5. 実例と例文

日常会話 (カジュアルシーン)


  1. “I’m going to transplant these flowers to a sunnier spot.”


    • 「この花をもっと日当たりの良い場所に移植(植え替え)するつもりだよ。」


  2. “Could you help me transplant the tomato seedlings?”


    • 「トマトの苗を植え替えるのを手伝ってもらえる?」


  3. “If you transplant a plant too often, it might get stressed.”


    • 「植物をあまりにも頻繁に植え替えると、ストレスを受けるかもしれないよ。」


ビジネスシーン


  1. “Our company is considering transplanting some of our operations overseas.”


    • 「我が社は事業の一部を海外に移すことを検討中です。」

      (※「事業を移転する」という比喩的な使い方)


  2. “They plan to transplant key personnel to the new branch.”


    • 「主要スタッフを新支店に移す予定です。」


  3. “When transplanting company culture, it’s crucial to adapt to local norms.”


    • 「企業文化を移転する際には、現地の習慣に適応することが欠かせません。」


学術的・専門的シーン


  1. “This research focuses on optimal conditions for tissue transplant.”


    • 「この研究は組織移植の最適条件に焦点を当てています。」


  2. “The patient underwent a successful bone marrow transplant last week.”


    • 「その患者は先週、骨髄移植に成功しました。」


  3. “Gene editing techniques could reduce the risk of transplant rejection.”


    • 「遺伝子編集技術は移植拒否のリスクを低減する可能性があります。」



6. 類義語・反意語と比較

類義語


  1. graft (移植する・接ぎ木する)


    • 医学・園芸ともに使われる言葉。特に「細胞・組織の移植」や「木の接ぎ木」を表す。

    • “The surgeon grafted new tissue onto the burned area.”


  2. transfer (移す、移転させる)


    • 意味としては広く、場所や所有権、データなどを移す場合に使われる。必ずしも「移植」とは限らない。


  3. relocate (移転する)


    • 主に人や会社、場所を移すときの一般的な用語。医療的なニュアンスは薄い。


反意語


  • remain (とどまる)

  • stay (そのままにする、居続ける)

これらは「移動(移植)しない」という意味で反意の関係にあります。


7. 発音とアクセントの特徴

発音記号 (IPA)


  • アメリカ英語: /trænˈsplænt/

  • イギリス英語: /trænˈsplɑːnt/

強勢(アクセント)


  • 「-plant」の部分に強勢があります。(tran-SPLANT)

アメリカ英語とイギリス英語の違い


  • イギリス英語では「ɑː」音になりやすく、アメリカ英語では「æ」音が多いです。

よくある発音の間違い


  • “trans*por*t” と混同してしまう場合があるので、しっかり “-plant” を意識してください。


8. 学習上の注意点・よくある間違い


  1. スペルの混同: “transport” (運ぶ) と似ているため、書き間違いに注意。

  2. 意味の混同: “translate” (翻訳する) と字面が似るので混同しないように。

  3. 試験対策:


    • TOEICや英検などでは医学や科学的トピックのリーディング問題に出る可能性があります。

    • 特に “organ transplant” などのフレーズは時事問題や健康関連の文章で登場しやすいです。



9. 記憶に残るヒントやイメージ


  • “trans-” → “越えて, 向こう側へ”“plant” → “植える” をセットで覚えましょう。

  • 植物を「引っこ抜いて」、別のところに「植え直す」イメージが頭に浮かぶと、自然と意味が残ります。

  • スペリングは “trans” + “plant” で、間に “s” がダブらないよう注意。

  • 「臓器移植」は専門ニュースなどにも頻出。関心があれば記事を読むなど、関連する背景知識を深めるのもよい勉強になります。

以上が “transplant” の詳細解説となります。ぜひ参考にしてみてください。

意味のイメージ
transplant
意味(1)

〈植物〉‘を'移植する

意味(2)

(…から他の場所へ)…‘を'移す,〈人〉‘を'移住させる《+名+from+名+to+名》

意味(3)

(…から…へ)〈組織・器官など〉‘を'移植する《+名+from+名+to+名》

意味(4)

移植できる;移住する

意味(5)

〈C〉移植された物

意味(6)

〈U〉移植すること

学術英単語(NAWL) / 和訳 / 単語カード問題

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★