それは「これは意味そのものではなく」としてマーカーに使われていて、説明ではなかった。
Това продължавало да се използва като маркер, а не като обяснение.
It was used as a marker meaning "this is not the meaning itself", rather than as an explanation.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★