最終更新日:2024/06/11

モナリザは芸術の傑作とされています。

正解を見る

The Mona Lisa is considered a masterpiece of art.

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

masterpiece

名詞

『傑作』,名作

このボタンはなに?

モナリザは芸術の傑作とされています。

このボタンはなに?
解説

名詞「masterpiece」の詳細解説


1. 基本情報と概要

英語表記: masterpiece

品詞: 名詞 (可算名詞)

意味(英語): A work of outstanding artistry, skill, or workmanship.

意味(日本語): 卓越した芸術性・技能・出来栄えを備えた作品。

わかりやすい説明

「masterpiece」は、「真に優れた作品」を指す英単語です。一般的には芸術分野や文学分野などで、作者の最高傑作とされるものを指します。たとえば、「これは彼の最高傑作だ」という場面で使います。非常に質が高く、長く評価されるような作品のニュアンスをもつ単語です。

活用形


  • 単数形: masterpiece

  • 複数形: masterpieces

他の品詞形はありませんが、同根語として動詞や形容詞は特に存在しません。(補足的に「masterful」(形容詞)や「to master」(動詞)など「master」という部分に関連した単語はありますが、「masterpiece」は独立した名詞として使われます。)

CEFRレベル


  • B2 (中上級): この単語は日常会話やニュース・書籍などでも見かけるレベルです。芸術や文学について話すときに使われる単語です。


2. 語構成と詳細な意味

語構成


  • 語幹 (root): master + piece


    • master: 「主人」「達人」「卓越した」という意味合いの要素

    • piece: 「作品」「一部」「断片」


「master」という概念に「piece(作品)」が合わさったことで、「達人の作品」「完璧に仕上がった作品」というニュアンスを持つようになっています。

派生語や類縁語


  • masterful (形容詞): 見事な、熟練した

  • master (名詞 / 動詞): 主人、達人 / 習熟する、マスターする

よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)


  1. a literary masterpiece


    • (日本語訳) 文学上の傑作


  2. an artistic masterpiece


    • (日本語訳) 芸術的な傑作


  3. a masterpiece of cinema


    • (日本語訳) 映画の最高傑作


  4. to create a masterpiece


    • (日本語訳) 傑作を創り上げる


  5. a true masterpiece


    • (日本語訳) 真の傑作


  6. an undisputed masterpiece


    • (日本語訳) 誰もが認める傑作


  7. regarded as a masterpiece


    • (日本語訳) 傑作とみなされる


  8. a masterpiece in its field


    • (日本語訳) その分野における最高傑作


  9. a modern masterpiece


    • (日本語訳) 現代の傑作


  10. a Renaissance masterpiece


    • (日本語訳) ルネサンス期の傑作



3. 語源とニュアンス

語源


  • 古くは中世ヨーロッパの職人組合 (ギルド) で使われた用語

    職人が「master (親方)」の称号を得るために提出する作品を「masterpiece」と呼んだのが始まりとされています。そこから「その人の腕前を示す最高傑作」という意味をもつようになりました。

使用時の注意点・ニュアンス


  • 「傑作」「最高峰」というかなり評価の高い意味を持ちます。

  • 大げさに聞こえる場合もあるため、日常的には「傑作」の対象が本当に優れていると判断されるときに使うのが自然です。

  • フォーマル/カジュアルどちらでも使える語ですが、ややフォーマル寄りで、書き言葉でよく目にします。


4. 文法的な特徴と構文


  • 名詞 (可算名詞): 「何々は傑作だ」と言いたいときは「It is a masterpiece.」のように冠詞 a をつけて使います。

  • 単純に評価する表現として「[作品名] is a masterpiece of the 20th century.」などと使われます。

  • 短い構文例:


    • “X is widely regarded as a masterpiece.” (X は広く傑作とみなされている)

    • “Many consider X to be a masterpiece.” (多くの人は X を傑作だと考えている)



5. 実例と例文

日常会話での例文 (3つ)


  1. “Have you seen Sam’s painting? It’s an absolute masterpiece!”

    (サムの描いた絵見た? 完全に傑作だよ!)


  2. “I just watched that film last night; I think it’s a masterpiece.”

    (昨夜、あの映画を見たんだけど、あれは傑作だと思うよ。)


  3. “Her writing is so beautiful — every poem feels like a masterpiece.”

    (彼女の文章は本当に美しくて、どの詩もまるで傑作みたいだね。)


ビジネスシーンでの例文 (3つ)


  1. “Our design team’s new project is a masterpiece of innovation.”

    (私たちのデザインチームの新しいプロジェクトは革新の傑作です。)


  2. “The branding campaign turned out to be a masterpiece of strategic planning.”

    (そのブランディングキャンペーンは、戦略的計画の最高傑作になった。)


  3. “Your presentation was a masterpiece; everyone was impressed.”

    (あなたのプレゼンは傑作でしたね。みんな感銘を受けていましたよ。)


学術的・文芸的な文脈での例文 (3つ)


  1. “This dissertation could be considered a masterpiece in the field of sociology.”

    (この論文は社会学の分野における傑作とみなされるかもしれない。)


  2. “Shakespeare’s ‘Hamlet’ is often cited as a literary masterpiece.”

    (シェイクスピアの『ハムレット』はしばしば文学的傑作として引き合いに出されます。)


  3. “Her comprehensive study on quantum mechanics is a masterpiece of scholarly research.”

    (彼女の量子力学に関する包括的研究は、学術研究の傑作と言えるでしょう。)



6. 類義語・反意語と比較

類義語 (Synonyms)


  1. work of art (芸術作品)


    • より広義で、芸術的側面に焦点を当てるときに使われます。


  2. classic (古典的名作)


    • 時代を超えて長く愛されている作品を指すニュアンス。


  3. masterwork (傑作)


    • 「masterpiece」とほぼ同義・同レベルの単語です。


  4. magnum opus (その作者の代表作)


    • ラテン語由来で、特に作家や芸術家の代表的傑作を強調するときに用いられます。


  5. tour de force (力作)


    • 力強く見事な出来栄えを強調。やや文学的表現。


反意語 (Antonyms)


  • 特に直接的な反意語はありませんが、あえて挙げるなら “failure”(失敗作)や “mediocre work”(凡作)が対照的に使われることがあります。


7. 発音とアクセントの特徴


  • 発音記号 (IPA): /ˈmæstərpiːs/ (アメリカ英語), /ˈmɑːstəpiːs/ (イギリス英語)

  • アクセント位置: 「mas-ter-piece」の最初の音節 “mas-” に強勢があります。

  • アメリカ英語とイギリス英語の違い:


    • アメリカ英語: /ˈmæstərpiːs/ (「マスター ピース」のように「æ」音)

    • イギリス英語: /ˈmɑːstəpiːs/ (「マー スタ ピース」のように「ɑː」音)


  • よくある間違い:


    • 「master(マスター)+ piece(ピース)」の2要素として捉えず、「mas-te-rpiece」と区切ってしまう場合があるので注意。



8. 学習上の注意点・よくある間違い


  1. スペルミス: “masterpeace” と “peace (平和)” と間違えることがあるので注意。

  2. 使いすぎ問題: 本当に優れたと思わない作品にも “masterpiece” を乱用すると、誇大表現になりすぎる。

  3. TOEIC・英検での出題傾向: 芸術・文化・歴史の読解問題で登場することがある。

  4. 同音異義語との混同: 直接の同音異義語はないが、“master piece” と誤って2語分けしてしまうなどの表記ミスに注意。


9. 記憶に残るヒントやイメージ


  • 「マスター (達人) の作品 (ピース)」というイメージで、達人が作った“最高の一品”と覚えるとわかりやすいです。

  • スペルを覚えるときは “master” + “piece” を意識して、「達人の作品」とイメージしてください。

  • 強烈に印象に残る作品をイメージしながら覚えると定着しやすいです (たとえば「モナリザ」を思い浮かべるなど)。

以上が名詞「masterpiece」の詳細解説です。日常会話や文章、中上級以上の英語レベルでしばしば目にする単語ですので、ぜひ覚えて使ってみてください。

意味のイメージ
masterpiece
意味(1)

傑作,名作

和英例文問題 / 準上級英単語(CEFR-J B2)

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★