The ghetto was a segregated area where Jewish people were forcibly confined in Europe in the past.
ghetto
1. 基本情報と概要
単語: ghetto
品詞: 名詞 (可算名詞)
- 英語の意味: A (often) poor, urban area where specific groups of people (especially minorities) live, historically associated with forced or segregated housing.
日本語の意味: 少数派や特定の人々が(多くの場合)貧しい環境で集中して暮らす地域のこと。歴史的には、社会的・人種的に隔離された居住区を指します。
- 「特定の人々が、社会からの隔離や貧困などの理由で密集して住む地域」を表す単語です。もともと強制的に住まわせられたり、差別や貧困によって集まった場所というニュアンスが強いので、使うときには注意が必要です。
活用形: 単数形 “ghetto”、複数形 “ghettos” または “ghettoes”。
他品詞形(派生例):
- 「ghetto」という形容詞的用法(「ghetto culture」など)
- スラング的に「That’s so ghetto.(貧乏くさくてみすぼらしい/下品だ)」という表現もありますが差別的に響くことが多々あるため注意が必要です。
- 「ghetto」という形容詞的用法(「ghetto culture」など)
CEFR レベル目安: B2(中上級)
- 歴史的背景や社会問題などに関係する語であり、ある程度深い文脈で使われるため、中上級レベルの学習者にとって馴染みがある単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成: 「ghetto」にはっきりした接頭語や接尾語はありません。語源はイタリア語(ヴェネツィア方言)に由来するとされます(後述)。
派生語や類縁語:
- “ghettoize” (動詞) … 「ゲットー化する、社会的に隔離する」の意
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ 10個:
- “urban ghetto” (都市部のゲットー)
- “Jewish ghetto” (ユダヤ人ゲットー)
- “ghetto neighborhood” (ゲットー地区)
- “escape from the ghetto” (ゲットーから抜け出す)
- “ghetto life” (ゲットーでの生活)
- “ghettoized community” (ゲットー化したコミュニティ)
- “racially segregated ghetto” (人種隔離されたゲットー)
- “inner-city ghetto” (都市中心部のゲットー)
- “war-time ghetto” (戦時中に設けられたゲットー)
- “living in the ghetto” (ゲットーで暮らすこと)
- “urban ghetto” (都市部のゲットー)
3. 語源とニュアンス
- 語源:
- 16世紀にイタリアのヴェネツィア共和国で、ユダヤ人が強制的に住まわされた島 “Ghetto Nuovo” が由来とも言われます。当時は「鋳造所」を意味するイタリア語 “geto” からきているとも考えられ、のちにユダヤ人地区全体を「ghetto」と呼ぶようになりました。
- ニュアンスや使用時の注意:
- 社会的・人種的・経済的に差別や隔離が存在しているイメージを強く含むため、無神経に使うと差別的・侮蔑的に捉えられる場合があります。
- 歴史的にも重い背景があるため、公的文書や論文で使われる場合には厳粛な意味合いを持ちやすいです。
- カジュアルな会話で使うときは、スラングとして「質素」「下品」「レベルの低い」というイメージを伴うことがあり、センシティブなので注意が必要です。
- 社会的・人種的・経済的に差別や隔離が存在しているイメージを強く含むため、無神経に使うと差別的・侮蔑的に捉えられる場合があります。
4. 文法的な特徴と構文
- 名詞(可算名詞): “a ghetto” “the ghetto” “two ghettos”
一般的な構文・イディオム:
- “be trapped in the ghetto” … ゲットーから抜け出せない状況にある、という比喩的意味合いもある
- “grow up in a ghetto” … ゲットーで育つ
- “be trapped in the ghetto” … ゲットーから抜け出せない状況にある、という比喩的意味合いもある
フォーマル/カジュアル:
- フォーマル: 歴史的文脈や社会問題を論じるときに使う
- カジュアル/スラング: 「That’s so ghetto.」などの表現は差別的・攻撃的に受け取られることもあるため要注意
- フォーマル: 歴史的文脈や社会問題を論じるときに使う
5. 実例と例文
日常会話での例文
“I’ve never been to a ghetto before; it was quite a shocking experience to see the living conditions.”
「今までゲットーに行ったことがなかったのだけど、生活環境を見てとても衝撃的だったよ。」“He grew up in the ghetto, but he worked hard to pursue higher education.”
「彼はゲットーで育ったけれど、努力して高等教育を受けたよ。」“Some people use the word ‘ghetto’ as slang, but it can be offensive to those who live there.”
「中には『ghetto』という言葉をスラングとして使う人もいるけれど、そこに住む人にとっては侮辱的になり得るよ。」
ビジネスでの例文
“Our charitable fund mainly focuses on educational programs for children in urban ghettos.”
「私たちの慈善基金は主に都市部のゲットーに住む子ども向けの教育プログラムに注力しています。」“The government aims to improve infrastructure in the city’s former ghetto districts.”
「政府は、その都市の旧ゲットー地区のインフラを改善することを目指しています。」“Corporate social responsibility projects often target the ghettos to provide job training and community support.”
「企業の社会貢献プロジェクトの多くは、ゲットーに対して職業訓練や地域支援を提供することを目的としています。」
学術的な文脈での例文
“Historical research on Jewish ghettos highlights the severe restrictions imposed during WWII.”
「ユダヤ人ゲットーに関する歴史研究は、第二次世界大戦中に課された厳しい制限を浮き彫りにしています。」“Sociologists examine ghetto culture to better understand the impact of systematic racism and poverty.”
「社会学者はゲットー文化を調査し、組織的な人種差別や貧困がもたらす影響をよりよく理解しようとしています。」“In her thesis, she explores how music emerged as a form of resistance in the ghettos.”
「彼女の論文では、ゲットー内で音楽がどのように抵抗の形として生まれたかを探究しています。」
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
- “slum”(スラム)
- 比較的貧困地域を指す点では似ていますが、必ずしも特定の人種的・社会的グループへ強制的に隔離された歴史的背景を含むわけではありません。
- 比較的貧困地域を指す点では似ていますが、必ずしも特定の人種的・社会的グループへ強制的に隔離された歴史的背景を含むわけではありません。
- “inner city”(都市中心部)
- 単に都市の中心部を指す場合がありますが、しばしば貧困・犯罪率の高い地域を連想することもあります。
- 単に都市の中心部を指す場合がありますが、しばしば貧困・犯罪率の高い地域を連想することもあります。
- “shantytown”(バラック街・掘立て小屋の街)
- 簡易建造物が密集している貧しい地域を指し、強制隔離を意図するものではありません。
- “slum”(スラム)
反意語(対照的な意味):
- “affluent neighborhood”(裕福な住宅街)
- “upscale area”(高級な地域)
- “affluent neighborhood”(裕福な住宅街)
7. 発音とアクセントの特徴
- 発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ˈɡɛtoʊ/
- イギリス英語: /ˈɡɛtəʊ/
- アメリカ英語: /ˈɡɛtoʊ/
- アクセント: [ghet]に強勢が置かれます (GHET-to)。
- よくある誤り:
- 「ゲトウ」と母音を伸ばしてしまう人がいますが、実際は「ゲットウ」と “t” をしっかり発音します。
- イギリス英語の方が末尾の母音がやや短く /əʊ/ 発音になる傾向があります。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: “gheto” のように “t” を一つだけにしたり、“ghetoo” のように重ねてしまうミスが見られます。
- 同音異義語との混同: 類似した発音の英単語はあまりありませんが、文脈で「getto」などと誤記しないように注意。
- 試験対策:
- TOEICや英検などでは、社会問題や歴史を扱う長文読解で登場することがあります。背景知識が問われることもあるため、歴史的文脈を合わせて理解しておくと良いでしょう。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- 覚え方のイメージ:
- “ghetto” という語はイタリア語由来で、歴史的に「鋳造所(geto)」の近くにユダヤ人が隔離されていたことを思い出すと記憶に残りやすいです。
- “ghetto” という語はイタリア語由来で、歴史的に「鋳造所(geto)」の近くにユダヤ人が隔離されていたことを思い出すと記憶に残りやすいです。
- 勉強テクニック:
- 歴史の写真やドキュメンタリーを見て、当時のゲットーのイメージを思い描くと記憶が深まります。
- 語源を知ることで、単語の背景を深く理解でき、試験の長文読解でも活かせるでしょう。
- 歴史の写真やドキュメンタリーを見て、当時のゲットーのイメージを思い描くと記憶が深まります。
以上が “ghetto” の詳細解説です。使う際には文脈や相手に十分配慮して使うよう、心がけてください。
《米》スラム街,貧民街(黒人・プエルトリコ人などの少数民族が居住する)
ユダヤ人街(昔ヨーロッパでユダヤ人が強制的に居住させられた)