元となった辞書の項目
delicately
解説
✨ 副詞 “delicately” の解説
1. 基本情報と概要
英語: delicately
日本語: 繊細に、微妙に、優美に、丁寧に、慎重に
「delicately」は「繊細に」「慎重に」「優美に」というニュアンスを表す副詞です。
たとえば、壊れやすい物を扱うときや、微妙な話題に触れるときなど、慎重かつ気を遣ったシーンで使われます。
- 品詞: 副詞 (adverb)
- 活用形: 副詞なので、形としては「delicately」のまま使用します。
- 形容詞: delicate (繊細な、微妙な)
- 名詞: delicacy (繊細さ、上品さ、または珍味など)
- 形容詞: delicate (繊細な、微妙な)
CEFRレベル: B2(中上級)
→ B2: 日常会話を比較的スムーズにこなし、抽象的な内容や専門的かつ複雑なトピックの話にもある程度対応できるレベル。
2. 語構成と詳細な意味
- 語幹: delic- (元は「delicate」の語幹に由来)
- 接尾語: -ly (形容詞から副詞を作る一般的な接尾語)
派生語・類縁語
- delicate (形容詞): 繊細な、優美な
- delicacy (名詞): 繊細さ、気配り、または珍味など
- delicateness (名詞): 繊細な状態、精巧さ
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- delicately balance … (微妙にバランスをとる)
- handle delicately … (繊細に扱う)
- speak delicately about … (~について慎重に話す)
- delicately arrange flowers (花を優美に生ける)
- delicately flavor the dish (料理に繊細な味付けをする)
- delicately crafted (精巧につくられた)
- delicately designed (繊細にデザインされた)
- move delicately (優雅に動く)
- delicately respond (慎重に対応する)
- dress delicately (上品な装いをする)
3. 語源とニュアンス
語源: 「delicate」はラテン語の“delicatus” (愛らしい、上品な、繊細な) に由来します。そこから、英語の“delicate”が「繊細な」「微妙な」というニュアンスを持つようになり、さらに副詞形“delicately”は、「繊細に」「慎重に」という意味を担うようになりました。
ニュアンス・使用時の注意:
- 慎重に、あるいは壊れやすいものをやさしく扱うときなど、配慮や丁寧さが求められる状況で使われます。
- 感情的・シビアな話題にもよく使われ、失言や失礼にならないよう注意深く対応しているニュアンスを伝えます。
- フォーマル・カジュアルどちらでも使用されますが、少し上品な語感があり、文章やスピーチでもよく使われる単語です。
4. 文法的な特徴と構文
- “delicately + 動詞” という形で、副詞として動詞を修飾します。
- 例: “She delicately touched the antique vase.”
- 例: “She delicately touched the antique vase.”
- “delicately” は会話でも文章でも使われますが、上品な印象を与えやすい単語です。
- 形容詞「delicate」は不可算名詞や抽象概念(delicacy)にも派生しますが、「delicately」は常に副詞の形のみです。
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
- “Could you delicately handle my grandmother’s china plates?”
- 祖母の陶器のお皿を優しく扱ってもらえますか?
- 祖母の陶器のお皿を優しく扱ってもらえますか?
- “She delicately avoided the sensitive topic about her friend’s divorce.”
- 彼女は友人の離婚について、微妙な話題を繊細に避けました。
- 彼女は友人の離婚について、微妙な話題を繊細に避けました。
- “He painted the model delicately, focusing on tiny details.”
- 彼は模型を細かい部分に集中して丁寧に塗装しました。
(2) ビジネスでの例文
- “We need to approach this negotiation delicately to maintain our partnership.”
- この交渉には慎重に臨んで、パートナーシップを維持しなければなりません。
- この交渉には慎重に臨んで、パートナーシップを維持しなければなりません。
- “She delicately presented the results to avoid upsetting the stakeholders.”
- 彼女はステークホルダーを動揺させないよう、慎重に結果を提示しました。
- 彼女はステークホルダーを動揺させないよう、慎重に結果を提示しました。
- “Please address the customer complaint delicately and offer a sincere apology.”
- お客様からのクレームには慎重に対応し、心からの謝罪を述べてください。
(3) 学術的・専門的な文脈での例文
- “The researcher delicately extracted the DNA samples to prevent contamination.”
- 研究者は汚染を防ぐためにDNAサンプルを繊細に抽出しました。
- 研究者は汚染を防ぐためにDNAサンプルを繊細に抽出しました。
- “You must handle historical documents delicately to preserve their integrity.”
- 歴史資料の完全性を保つために、日本語版と同様に英語版でも非常に繊細に扱う必要があります。
- 歴史資料の完全性を保つために、日本語版と同様に英語版でも非常に繊細に扱う必要があります。
- “The surgeon performed the operation delicately to minimize tissue damage.”
- 外科医は組織の損傷を最小限にするため、手術を丁寧に行いました。
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
- gently (優しく)
- “She gently touched the baby’s hand.” (赤ちゃんの手をやさしく触れた)
- 「delicately」はより上品なニュアンスが強い。
- “She gently touched the baby’s hand.” (赤ちゃんの手をやさしく触れた)
- carefully (注意深く)
- “He carefully read over the legal contract.” (彼は法的契約書に注意深く目を通した)
- 「carefully」は一般的な「注意深く」の意味で、必ずしも繊細さを伴うとは限らない。
- “He carefully read over the legal contract.” (彼は法的契約書に注意深く目を通した)
- subtly (微妙に)
- “The color subtly changes in different lighting.” (照明によって色が微妙に変化する)
- 「delicately」は「微妙な」だけでなく、「優美な・上品な」ニュアンスを持つ。
- “The color subtly changes in different lighting.” (照明によって色が微妙に変化する)
反意語 (Antonyms)
- roughly (乱暴に)
- bluntly (ぶっきらぼうに)
7. 発音とアクセントの特徴
IPA表記
- イギリス英語: /ˈdel.ɪ.kət.li/
- アメリカ英語: /ˈdel.ɪ.kət.li/
アクセントは最初の音節 “del-” にあります。
- イギリス英語とアメリカ英語の発音に大きな違いはありませんが、母音の響きが若干異なる場合があります。
- “delicate” や “delicately” の “e” の音を「デリケイト」「デリケイトリー」のように伸ばし過ぎると不自然になるため注意が必要です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミスとして「delicatly」や「delicatey」と書いてしまうことがあります。
- 「delicate (形容詞)」と「delicately (副詞)」を混同しやすいので、「-ly」が副詞を示す典型的な接尾語であることを意識して区別しましょう。
- TOEICや英検などで、微妙なニュアンスを伝えるための副詞として出題される可能性があります。文脈上「carefully」「gently」などとの違いを正しく理解するのがポイントです。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- スペルの最後に「-ly」がつくことで「~に」というニュアンスを表すことを意識すると覚えやすいです。
- 「delicate」の「繊細な」「壊れやすい」というイメージから、「気を遣う、優しく扱う」というイメージで「delicately」を思い出せるようにしましょう。
- 「デリケートな問題」という日本語表現にも通じるので、「delicately = デリケートに扱う感じ」だとイメージできます。
以上が、英単語 “delicately” の詳細な解説です。上品さや繊細さ、慎重さといったニュアンスを表現したいときにぜひ使ってみてください。
意味のイメージ
意味(1)
繊細に;微妙に
意味(2)
きゃしゃに
意味(3)
敏感に