最終更新日:2025/08/24

翻訳の欠点は、原作の逐語性を失ったことにあった.

正解を見る

Недостаток перевода заключался в утрате дословности оригинала.

編集履歴(0)
元となった例文

翻訳の欠点は、原作の逐語性を失ったことにあった.

The shortcoming of the translation was the loss of the original's literalness.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★