the outset
以下では「the outset」という表現について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語: the outset
日本語: (物事の)最初、開始、初め
「the outset」は「物事が始まる最初の段階」を指す言葉です。たとえば「計画の最初」や「仕事の最初」といった文脈でよく使われます。ニュアンスとしては「最初の段階からしっかり方針を立てる必要がある」のように、「スタート地点」を強調する場合に用いられることが多いです。
- 品詞: 名詞(通例 “at the outset” や “from the outset” の形で用いられることが多い)
- 活用形: 名詞なので、時制による変化はありません。
- 単数形: outset
- 定冠詞付きで使う場合: the outset
- 単数形: outset
他の品詞への変化例
- 直接的に動詞・形容詞などには派生しませんが、同じ「start/beginning」系統の語で、動詞形は “to start” 等があります。
推定CEFRレベル: B2(中上級)
「start」「begin」という初歩的語彙に比べてややフォーマルかつ表現力が高く、文章などでも好んで使われます。
2. 語構成と詳細な意味
- outset は “out”(外へ)と “set”(置く)が結合した形の単語とされます。
ただし、歴史的には “outset” 全体で「出発」「着手」というニュアンスを備える名詞として使われてきました。
関連・派生語
- at the outset (of ~): 〜の最初に
- from the outset: 初めから
よく使われるコロケーション(10個)
- from the outset → (最初から)
- at the outset → (初めに)
- the outset of a project → (プロジェクトの始まり)
- the outset of the journey → (旅の始まり)
- the outset of negotiations → (交渉の始まり)
- define your goals at the outset → (最初に目標を定める)
- make it clear at the outset → (最初に明確にしておく)
- understand the risks from the outset → (当初からリスクを理解しておく)
- face challenges at the outset → (最初の段階で課題に直面する)
- plan carefully at the outset → (最初に慎重に計画を立てる)
3. 語源とニュアンス
語源:
- 「out(外へ)」+「set(置く)」が由来とされ、16世紀後半には、すでに「開始」「着手」という意味で使われていたとされています。
ニュアンス・使用時の注意点:
- 「at/from the outset」はややフォーマルな響きがあり、ビジネスや論文など文章表現に向いています。カジュアルな会話でも使うことはありますが、「from the start」「right from the beginning」の方が口語的です。
- 「the outset」単独より、前置詞句(“at/from the outset”)で使うのが一般的です。
4. 文法的な特徴と構文
- 可算名詞・不可算名詞: “an/the outset” としては可算名詞的に用いられますが、実際は “the outset” が慣用表現です。
- よく使われる構文:
- “At the outset of (名詞), …”
- “From the outset, …”
- フォーマル/カジュアル:
- フォーマル → 論文・ビジネス文書などでの “at the outset”
- カジュアル → 会話でも使用可能ですが、少し硬い印象を与える場合があります。
- フォーマル → 論文・ビジネス文書などでの “at the outset”
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
“I told him at the outset that I couldn’t stay long.”
(最初に、長居はできないと彼に伝えたんだ。)“From the outset, I knew this trip would be challenging.”
(最初から、この旅は大変になると思っていた。)“At the outset of the party, everyone was a bit shy.”
(パーティーが始まった最初は、みんな少し遠慮がちだった。)
(2) ビジネスでの例文
“We should clarify our goals at the outset of this project.”
(このプロジェクトの最初に、目標をはっきりさせるべきです。)“They decided on a budget from the outset to avoid overspending.”
(予算オーバーを避けるために、初めから予算を決めておきました。)“At the outset, we need to assign clear roles to each team member.”
(最初に、各チームメンバーに明確な役割を割り振る必要があります。)
(3) 学術的な文脈での例文
“At the outset of his research, he hypothesized a different outcome.”
(研究の初期段階で、彼は異なる結果を仮定していた。)“From the outset, the method was considered controversial.”
(当初から、その手法は物議を醸すと考えられていた。)“It is crucial to define key terms at the outset to ensure clarity.”
(明確にするために、最初に主要な用語を定義することが極めて重要です。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
- beginning(始まり)
- 最も一般的な「始まり」。口語・文章ともに幅広く使用。
- 最も一般的な「始まり」。口語・文章ともに幅広く使用。
- start(スタート)
- 「始まること」。カジュアルな文脈でも頻繁に使われる。
- 「始まること」。カジュアルな文脈でも頻繁に使われる。
- commencement(開始、式典の開会)
- フォーマル寄り。大学の学位授与式(Commencement)などでも使用。
- フォーマル寄り。大学の学位授与式(Commencement)などでも使用。
これらに比べると「the outset」は、少しフォーマルで固めの印象があります。
反意語
- the end(終わり)
- conclusion(結論、終了)
7. 発音とアクセントの特徴
- 発音記号:
- 英: /ˈaʊt.set/
- 米: /ˈaʊt.sɛt/
- 英: /ˈaʊt.set/
- アクセント: “out” の部分(最初の音節)に強勢があります: “OUT-set”
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では /ˈaʊt.sɛt/ として母音にやや緩やかな発音をする傾向があります。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: “outset” を “outset” 以外(例: “outsette” など)と書かない。
- 混同: “outlet”(コンセントや販売店などの意味)と間違えない。
- 誤用: 会話でカジュアルに言いたい場合は “start” や “beginning” で代用する方が自然。
- 試験対策: 英作文で「最初に~」と書き出す時や、論理の展開をカチッと始めたい時に “At the outset” はポイントが高い表現。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- イメージ: 「外に(out) 何かを置く(set) → “スタートラインに足を踏み出す”」という連想をすると覚えやすいです。
- 勉強テクニック:
- 「from the outset」を「最初から」という表現とセットで覚える。
- 短い例文(“At the outset, …”)で書き出して慣れると、ライティングでも使いやすくなります。
- 「from the outset」を「最初から」という表現とセットで覚える。
以上が「the outset」についての詳細な解説になります。ぜひ「at the outset」「from the outset」という表現をセットで身につけて、自然な英語表現に活かしてください。
最初, 出だし
《at ~》最初に,最初は