even so
以下では「even so」という表現について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語 / 日本語)
- 英語: “even so” = “nevertheless,” “in spite of that,” “despite that”
- 日本語: 「それでも」「それにもかかわらず」
「even so」は、前に述べたこととは逆のこと、あるいは予想に反する内容を続けるときに使われる表現です。たとえば、「状況は悪いが、それでも〜」のように、前の事柄をある程度認めつつも、それに左右されずに結論を述べたいときに使うニュアンスがあります。
品詞
- 主に副詞句(adverbial phrase)として扱われます。
- 文頭や文中で接続詞的に、前の文とのつながりを示す役割を持ちます。
活用形
- 慣用表現のため、活用はありません。常に“even so”の形で使われます。
他の品詞の形
- “even” は形容詞・副詞、“so” は副詞・接続詞など、多くの品詞で使われますが、「even so」は1つの独立した副詞句として捉えるのが一般的です。
例:
- even (adjective): “I want an even surface.” (平らな面が欲しい)
- so (conjunction): “I think so.” (そう思うよ)
- even (adjective): “I want an even surface.” (平らな面が欲しい)
難易度の目安 (CEFR)
- B2(中上級): 前後関係を理解しながら論理展開をつなげる表現であり、上級よりは一段浅いレベルですが、日常でも文章でも的確に使うには中上級程度は必要となるでしょう。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
- “even” + “so”
それぞれ単独では副詞として機能しますが、組み合わせることで「前置きがあっても、それにもかかわらず…」と意味を強調する慣用句(定型表現)になります。
関連語・派生語
- “even though” (接続詞):「たとえ〜でも」
- “even if” (接続詞):「たとえ〜の場合でも」
「even so」とは文法的機能が異なるので混同しないよう注意してください(詳細は後述)。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
- Even so, I believe …
(それでも私は信じます…) - Even so, we must continue.
(それでも私たちは続けなければなりません。) - It’s raining heavily. Even so, he went out.
(すごい雨が降っている。それでも彼は出かけた。) - The plan seems risky. Even so, let’s try.
(その計画はリスクが高そうだが、それでもやってみよう。) - The data looks incorrect. Even so, we need to verify.
(データは誤っているように見えるが、それでも検証が必要だ。) - Times are tough. Even so, we have hope.
(時代は厳しい。それでも希望はある。) - Even so, I can’t agree with your proposal.
(それでも、あなたの提案には賛成できません。) - The recipe is complicated. Even so, it’s worth the effort.
(レシピは複雑ですが、それでもやる価値があります。) - I’m busy right now. Even so, I’ll help you.
(今は忙しい。とはいえ、お手伝いしますよ。) - Even so, I appreciate your feedback.
(それでも、フィードバックをありがたく思います。)
3. 語源とニュアンス
語源
- “even” は古英語で “efen” (平らな・同じ) に由来し、「対等さ」を表す言葉から発展しました。
- “so” は古英語の “swa” に由来し、「そのように」「それほど」「それで」という意味を持ちます。
- 組み合わさって「〜にもかかわらず、それでも」という意味の慣用句として使われるようになりました。
ニュアンス・使用時の注意
- 前に述べた事柄を一部受け止めつつも「それだけでは終わらない」と言いたいときの文頭に置くケースが多いです。
- 比較的かしこまった文脈でも、口語的な会話でも使用可能です。
- “even though” や “even if” とは文構造が異なるので注意(“even though/if” は節を導く接続詞、“even so” は前文を受けてから「それでも…」と続ける役割)。
4. 文法的な特徴と構文
- 文全体をつなげる接続詞的な副詞句(句動詞とも呼ばれることがある)として機能します。
- 多くの場合はセミコロン(;)やピリオド(.)で文章を一度区切り、新しい文頭に “Even so,” を置く形が一般的です。
例: “He apologized. Even so, she was still upset.” - フォーマルな文書やカジュアルな会話のどちらでも使えますが、エッセイやビジネスメールなどでは、ややフォーマルに響くこともあります。
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
- “I know it’s late. Even so, I might go out for a quick walk.”
(もう遅いのはわかってるけど、それでもちょっと散歩に行くかもしれない。) - “He’s not very polite. Even so, he’s actually a kind person deep down.”
(彼はあまり礼儀正しくないけれど、それでも根は優しい人なんだよ。) - “I’m really tired. Even so, I need to finish my homework tonight.”
(とても疲れているけど、今夜は宿題を終わらせなきゃいけない。)
(2) ビジネスシーンでの例文
- “The budget is tight. Even so, we must invest in quality training.”
(予算は厳しい。それでも、質の良い研修に投資しなければなりません。) - “We faced several setbacks. Even so, we’re close to achieving our target.”
(いくつかの挫折があった。しかしながら、我々は目標達成に近づいています。) - “Even so, I believe this approach will benefit our organization in the long run.”
(それでも、このやり方は長期的に見て私たちの組織に利益をもたらすと信じています。)
(3) 学術的な文脈での例文
- “Some studies yield conflicting data. Even so, the consensus remains unchanged.”
(いくつかの研究は相反するデータを示しているが、それでも全体の合意は変わらない。) - “The methodology is not without flaws. Even so, it provides valuable insights.”
(その方法論には欠点がないわけではないが、それでも貴重な洞察をもたらす。) - “Even so, further research is essential to validate these preliminary findings.”
(それでも、この予備的な調査結果を検証するにはさらなる研究が不可欠です。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
- Nevertheless (それにもかかわらず)
- Nonetheless (それにもかかわらず)
- Still (それでも)
- All the same (それでもやはり)
これらは前文で「〜だけれども、依然として…」という内容を続ける際に使われる点で共通しています。
- “Even so” は若干口語的・柔らかい響きがある一方、 “Nevertheless” や “Nonetheless” は少しフォーマル度が高く、文章向きです。
反意語(Antonyms)
- Therefore (それゆえに)
- Consequently (結果として)
前文を受けて「だから〜」と結論へつなげる表現は、「それでも~」と逆の働きをします。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
- アメリカ英語: /ˈiːvən soʊ/
- イギリス英語: /ˈiːvən səʊ/
- アメリカ英語: /ˈiːvən soʊ/
強勢(アクセント)は “ˈiːvən” の “e” の部分が強く、「イーヴン」のように伸ばして読みます。続く “so” (アメリカ英語では “soʊ“) は比較的軽く発音されます。
よくある間違いとして “even though” (/ðoʊ/) や “even so” (/soʊ/) を混同してしまうケースがありますので、“though” と “so” の発音の違いに注意してください。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
“even though” との混同
- “even though” は「たとえ〜でも」という意味の接続詞で、後ろに主語・動詞を続ける。
- “even so” は「それでも」「にもかかわらず」という意味の副詞句で、前の文全体を受けて別の文を始める。
- “even though” は「たとえ〜でも」という意味の接続詞で、後ろに主語・動詞を続ける。
スペルミス
- “even” を “evan” と書き間違えたり、 “so” を “sow” と書き間違えたりしないように気をつけましょう。
試験での出題傾向
- 英文読解問題や英作文で、「前文を受けてつなげる論理展開を問う」ような問題に出る可能性があります。TOEICや英検などでは接続表現として選択肢に登場することが多いです。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- “even so” をイメージする際は「前の条件を“平らにならす(even)”ことで受け止め、それでも何かを言いたい」という映像を持つと覚えやすいかもしれません。
- “even so” は、「どれだけ反対材料があっても“そうする”」というニュアンスを含むため、“even” (たとえ・それでも) と結びつけることで記憶しやすいです。
- 短い表現ですが、多用されるため、普段の英語リーディングやリスニングで見かけたら、その都度「それでも」と訳して最大限イメージを膨らませると定着しやすいでしょう。
まとめ
“even so” は「それでも」「にもかかわらず」を意味し、前の文で示された状況や意見を一部認めながらも、その事実に動じず反対の結論・意見を続けたいときに使う副詞句です。“even though” (たとえ〜でも) と混同しがちですが、役割や文法構造が違うので注意してください。 中上級(B2)レベルの学習者向けの論理展開として非常に便利な表現なので、接続詞や副詞句を増やしたいときにぜひ習得しておきましょう。
そうは言っても, だからって,たとえそうであっても
それにもかかわらず