最終更新日:2024/06/13

死ぬまで, 今後一生, 生涯

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

for life

死ぬまで, 今後一生, 生涯

このボタンはなに?

私は死ぬまであなたを愛します。

このボタンはなに?
解説

「for life」の解説

1. 基本情報と概要

意味(英語・日本語)


  • 「for life」

    → 「一生の間、終生(の)」という意味です。

    「for life」は「一生にわたって」や「生涯にわたり」といったニュアンスで使う表現です。たとえば「I’m committed to this job for life」というと「私はこの仕事を一生続ける覚悟だ」という意味になります。

品詞と活用


  • 「for life」は前置詞句(prepositional phrase)です。

    直接的な動詞や形容詞の活用はなく、あくまでも「for(前置詞)+life(名詞)」という組み合わせで、文の中では副詞句または形容詞句として使われることが多いです。

他の品詞形


  • 「for」は前置詞(preposition)ですが、副詞的に「for good(永遠に)」などの使われ方があります。

  • 「life」は可算名詞(countable noun)で、複数形は「lives」です。派生して「lifetime(生涯)」という単語もあります。

CEFRレベル目安


  • B1(中級)

    「for life」は頻出の前置詞+名詞の組み合わせで、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われます。中級レベル前後で学習されやすい表現です。


2. 語構成と詳細な意味

語構成


  • 「for」(前置詞)

  • 「life」(名詞)

単独の単語同士が組み合わさり、「一生を通して」「終身」「生涯にわたって」という意味を生み出します。

他の単語との関連性


  • 「life-long」:形容詞で「生涯にわたる」という意味。例)a lifelong friend (生涯の友).

  • 「for good」:似た意味で「永遠に」「永久に」を表すが、「for life」は「生涯の間」という時間的なニュアンスが強いです。

よく使われるコロケーション(共起表現)10選


  1. “married for life” → 「生涯を通じて結婚している」

  2. “friends for life” → 「一生の友達」

  3. “commit for life” → 「一生を捧げる」「終生献身する」

  4. “bond for life” → 「生涯続く絆」

  5. “sworn for life” → 「生涯誓う」

  6. “jailed for life” / “imprisoned for life” → 「終身刑に処される」

  7. “fight for life” → 「(病気や危険に対して)命がけで戦う」

  8. “promise for life” → 「生涯の約束」

  9. “love for life” → 「生涯の愛」

  10. “job for life” → 「終身雇用の仕事、定年まで保証された仕事」


3. 語源とニュアンス

語源


  • 「for」は古英語の “for” に起源を持ち、「〜のために」「〜に対して」などの意味を継承しています。

  • 「life」は古英語の “līf” に由来し、「生・生命」を意味します。

  • 組み合わせて「命に関して(最後まで)」という意味合いが生まれ、現代でも「生涯にわたって」や「終身」という表現として使われるようになりました。

ニュアンス・使用時の注意


  • カジュアルな場面でもフォーマルな場面でも問題なく使えます。

  • 「終身刑」や「生涯の友情・愛」など、時間的にかなり長いスパンを含意するときに使われます。

  • 「for good」と比較して、「人生そのもの」「生涯」というニュアンスが強調される場合に使われます。


4. 文法的な特徴と構文

一般的な構文やイディオム


  • “(be) in it for life.”

    例)“I’m in it for life.” → 「私は一生これに関わるつもりだ。」

  • “sentence (someone) to prison for life.”

    例)“He was sentenced to prison for life.” → 「彼は終身刑を言い渡された。」

フォーマル/カジュアルの違い


  • “for life”自体はかなり汎用的です。どのような文脈でもTVニュースや日常会話、ビジネスレターなど、幅広く使われます。

文法ポイント


  • 「for life」は文中で形容詞句(名詞を修飾)あるいは副詞句(動詞の「どのくらいの期間か」を修飾)として機能します。

  • 「life」は可算名詞ですがここでは「個人の人生」を特定する形で用い、「for + (one’s) life」の形になることもあります。


5. 実例と例文

日常会話での例文(3つ)


  1. “We’ve been best friends for life.”


    • 「私たちは一生の親友だよ。」


  2. “He’s determined to stay in that band for life.”


    • 「彼はそのバンドに一生在籍するつもりなんだ。」


  3. “She said she wants to live in this town for life.”


    • 「彼女はこの町に一生住みたいと言ってたよ。」


ビジネスシーンでの例文(3つ)


  1. “Our CEO made a commitment to support this foundation for life.”


    • 「当社のCEOはこの基金を一生支援することを約束しました。」


  2. “He signed a contract that ensures him a position for life.”


    • 「彼は終身雇用を保証してくれる契約を結んだんです。」


  3. “The founders agreed to remain stakeholders for life.”


    • 「創業者たちは生涯株主の立場を続けることに同意しました。」


学術的な文脈での例文(3つ)


  1. “The organism is considered attached to the reef for life once it matures.”


    • 「その生物は成熟すると、一生そのサンゴ礁に付着して生息していると見なされます。」


  2. “In many species, a mating pair bonds for life.”


    • 「多くの種では、つがいは一生の絆を結んでいます。」


  3. “He devoted himself to the study of genetics for life.”


    • 「彼は生涯を通して遺伝学の研究に専念しました。」



6. 類義語・反意語と比較

類義語


  1. “for good”


    • 日本語訳:「永久に」「永遠に」

    • 「for life」は「一生」という個人に焦点があるのに対し、「for good」は「永続的な」というニュアンスがより強いです。


  2. “permanently”


    • 日本語訳:「永久的に」

    • 「for life」は個人の人生を通した期間を指す一方、「permanently」はあらゆる対象に使えて「ずっと変わらない」ニュアンスが大きいです。


反意語


  • “temporarily” → 「一時的に」

    「一生続く」が「for life」なら「一時的」は「temporarily」となります。


7. 発音とアクセントの特徴


  • アメリカ英語(General American)


    • 「for」→ /fər/ または /fɔːr/ に近い発音(弱形では /fər/ )

    • 「life」→ /laɪf/

    • 組み合わせて /fər laɪf/ あるいは /fɔːr laɪf/


  • イギリス英語(RP)


    • 「for」→ /fə(r)/ または /fɔː(r)/

    • 「life」→ /laɪf/

    • 組み合わせて /fə(r) laɪf/ または /fɔː(r) laɪf/


  • アクセントは単語ごとに通常「life」の方が強めに発音され、英文の流れによっては「for」が弱くなることが多いです。


8. 学習上の注意点・よくある間違い


  • 「for live」と誤記しやすい


    • 「live」は動詞や形容詞で使われるので、スペルミスに注意しましょう。


  • 「fore life」などと「fore(前方)」と混同しないようにしましょう。

  • 資格試験では、熟語やセット表現で頻出


    • 例えば英検・TOEICでも「for life」というフレーズは「一生にわたって」という意味を問う問題の選択肢として出題される場合があります。



9. 記憶に残るヒントやイメージ


  • 「for life」を見るとき、「私の人生のために(for my life)」というイメージを思い浮かべると覚えやすいです。

  • 「命がけ」や「一生」という終わりまで続く感じを想像すると、日本語訳とのつながりが覚えやすくなります。

  • 「FOREVER」と似たイメージもありますが、「自分の生きている間限定」というニュアンスがやや強いので区別しやすいでしょう。


以上が「for life」の詳細な解説となります。一生の間を示す非常に便利な表現なので、カジュアルからフォーマルまで幅広く使ってみてください。

意味のイメージ
for life
意味(1)

死ぬまで, 今後一生, 生涯

頻出英熟語500 / スペリング問題

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★