最終更新日:2025/08/25
(慣用句) 家庭内の平和を保つために、公の場では家族の個人的な問題を話さないようにし、家族に関する世間の否定的な意見を家族内で話さないようにする。
正解を見る
ไฟในอย่านำออก ไฟนอกอย่านำเข้า
編集履歴(0)
元となった辞書の項目
ไฟในอย่านำออก ไฟนอกอย่านำเข้า
ことわざ
慣用表現
家庭内の問題や争いごとは外部に漏らさず、内輪で解決すべきであり、外部の悪評や噂も家庭内に持ち込んではならないという教えのことわざ。
英語の意味
(idiomatic) do not talk about your private family problems in public, and do not talk about negative public opinions concerning your family in your family, so as to maintain domestic peace.
( romanization )