最終更新日:2025/11/04

【1】 Finish a conversation on the telephone by putting the receiver down or switching the phone off (76.5%)

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

hang up

【句動】電話を切る,受話器を置く;(電話)を切る

このボタンはなに?

今、切らないといけない。他の電話が入ってきているから。

このボタンはなに?
解説

1. 基本情報と概要

単語: hang up

品詞: 句動詞 (phrasal verb)

CEFRレベル: B1(中級)


  • 電話を切る意味など、日常会話でよく使われる丁度いいレベルの表現。

意味


  1. 英語: “to end a telephone call”

    日本語: 電話を切る

    「電話の受話器を元に戻す、携帯電話なら通話を終了するイメージです。日常会話で『じゃあね、もう切るよ』くらいの気軽さで使われます。」


  2. 英語: “to suspend something from a higher place”

    日本語: 何かを上に掛ける

    「ハンガーやフックにコートなどを掛けるときにも使います。」


  3. 英語: “to have a psychological or emotional issue about something (often used in the form ‘have a hang-up about …’)”

    日本語: 何かに対して精神的なこだわりや問題を抱える

    「『~に対して心が引っかかる』というニュアンスの表現です。」


活用形


  • 原形: hang up

  • 三人称単数現在形: hangs up

  • 過去形: hung up

  • 過去分詞形: hung up

  • 現在分詞形: hanging up

他の品詞への変化例


  • 名詞形 (hang-up): 「こだわり・心配事、悩み」という意味で使われる。

    例: “He has a hang-up about his pronunciation.”(彼は発音に対してこだわりがある)


2. 語構成と詳細な意味

句動詞: hang(動詞) + up(副詞)


  • “hang” は「掛ける」「ぶら下げる」を意味する動詞。

  • “up” は「上に」というニュアンスを含む副詞。

  • 組み合わさって「電話を(上に掛ける=受話器を戻す)」「物を上に掛ける」という意味になる。

コロケーション (よく使われる10個の表現)


  1. hang up the phone →(電話を切る)

  2. hang up on someone →(誰かに対して電話を切る/一方的に切る)

  3. hang up your coat →(コートを掛ける)

  4. hang up a call →(電話通話を終了する)

  5. hang up a picture →(絵を掛ける)

  6. don’t hang up yet →(まだ電話を切らないで)

  7. hang up in anger →(怒って電話を切る)

  8. hang up laundry →(洗濯物を掛ける)

  9. have a hang-up about … →(…について心のしこりやこだわりを持つ)

  10. without hanging up →(電話を切らずに)


3. 語源とニュアンス


  • 語源: “hang” は古英語の “hangian” に由来し、「ぶら下がる・掛ける」を意味。そこに副詞 “up” が付いて、「上に掛ける」→「電話を元に戻す」という流れで現在の「電話を切る」概念へ発展しました。

  • ニュアンス/使用時の注意点:


    • “hang up” はカジュアルで日常的によく使われる表現です。電話をガチャンと切るイメージもあり、一方的に切る際には失礼な印象を与えることもあります。

    • “have a hang-up about …” のように名詞的に使われる場合は、ややカジュアル/会話寄り表現で、心理的なこだわりを表します。



4. 文法的な特徴と構文


  • 句動詞・他動詞用法: “hang up something” → 目的語を取る場合(「何かを掛ける」)。

    例: “I hung up the phone.” (電話を切った)、 “He hung up his jacket.” (彼は上着を掛けた)

  • 自動詞用法: “hang up” だけで「電話を切る」動作を示すことも可。

    例: “She hung up without saying goodbye.” (彼女はさよならも言わずに電話を切った)

  • イディオム: “hang up on someone” → 相手の話を聞かずに一方的に電話を切る、相手を拒絶するニュアンス。


5. 実例と例文

日常会話 (カジュアル)


  1. “Hold on, don't hang up yet. I have something else to tell you.”

    (ちょっと待って、まだ電話を切らないで。まだ話したいことがあるんだ。)

  2. “I’ll hang up now. Talk to you later!”

    (じゃあ切るね。また後で話そう!)

  3. “If you’re still mad, please don’t just hang up on me.”

    (もしまだ怒っているなら、一方的に電話を切らないで。)

ビジネス


  1. “Please do not hang up until all the instructions have been clearly understood.”

    (すべての指示がはっきりわかるまで電話を切らないでください。)

  2. “He abruptly hung up on the client, which caused a major complaint.”

    (彼が急にクライアントに対して電話を切ったので、大きなクレームとなりました。)

  3. “Let me confirm that information before you hang up.”

    (あなたが電話を切る前にその情報を確認させてください。)

学術的・フォーマル


  1. “In sociolinguistic studies, the manner in which individuals hang up during a conversation can reflect social hierarchies.”

    (社会言語学の研究では、会話中にどのように電話を切るかが社会的ヒエラルキーを反映している場合がある。)

  2. “Participants were instructed not to hang up until the data collection was complete.”

    (参加者はデータ収集が終わるまで電話を切らないよう指示された。)

  3. “Some therapists attribute certain anxieties to ‘hang-ups’ from early childhood experiences.”

    (一部のセラピストは、特定の不安を幼少期の経験による「こだわり」に起因すると考えている。)


6. 類義語・反意語と比較

類義語


  1. end the call (通話を終了する)


    • フォーマルに「通話を終える」と表現するときに使われがち。


  2. put the phone down (電話を置く)


    • “hang up” よりも物理的に置く動きにフォーカスした言い方。


  3. cut off (切断する/通話が途切れる)


    • 電波の状況や故意でなく、途中で切れてしまった場合にも使う。


反意語


  • pick up (電話を取る)

    “hang up” の逆の動作。「電話に出る」という意味。


7. 発音とアクセントの特徴


  • 発音記号 (IPA): [hæŋ ʌp]

  • アクセント: “hang” [hæŋ] は単音節なので強く発音し、後ろの “up” [ʌp] は軽く。

  • アメリカ英語とイギリス英語の違い: “hang” の /æ/ が米音ではやや引き延ばした [æ]、英音ではもう少し短めに発音する傾向。

  • よくある間違い: /hæŋ/ を日本語の「ハング」として伸ばしすぎたり、「ハンガップ」のように一続きで言ってしまうことに注意。


8. 学習上の注意点・よくある間違い


  • “hangout” (遊び場・たまり場) と “hang up” を混同しない。

  • “hung up” (過去形) と “hang up” (原形) を使い分ける。

  • TOEICなどでは電話対応の描写とセットで出てくる場合がある。問題文で “He hung up the phone.” などが流れたら、通話終了の場面を示す表現としてよく問われる。


9. 記憶に残るヒントやイメージ


  • 「受話器を置く(掛ける)」というイメージを強く結びつけると覚えやすい。

  • スマートフォン時代でも「電話を切る」動作と認識しているイメージを“hang” = 「ぶら下げる、掛ける」とつなげると理解しやすい。

  • 「心が引っかかる」と表現したいときにも使える(have a hang-up about)のがユニークなポイント。

以上が “hang up” の詳細解説です。電話を切るだけでなく、物を上に掛ける意味や心理的なこだわりを表す名詞形もあるなど、用法の幅が広いので上手に使い分けてみてください。

意味のイメージ
hang up
意味(1)

【句動】電話を切る,受話器を置く;(電話)を切る

このボタンはなに?

頻出句動詞150 / 英英選択問題 / 英定義⇨句動詞

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★