最終更新日:2025/10/22
同じ内容を異なる言い回しで表現することへの言及。例えば、『あなたはポテトと言い、私はポタトと言う』という意味合い。 / 言葉や発音の違いを通じて、同一の意味内容が表現される現象を示す表現。 / 異なる発音や表現の違いを認めつつ、同じ事柄を指すという皮肉的または諧謔的な言い回し。
正解を見る
όχι Γιάννης, Γιαννάκης
編集履歴(0)
元となった辞書の項目
όχι Γιάννης, Γιαννάκης
フレーズ
同じ内容を異なる言い回しで表現することへの言及。例えば、『あなたはポテトと言い、私はポタトと言う』という意味合い。 / 言葉や発音の違いを通じて、同一の意味内容が表現される現象を示す表現。 / 異なる発音や表現の違いを認めつつ、同じ事柄を指すという皮肉的または諧謔的な言い回し。
英語の意味
A saying referring to terms said in a different ways: "You say potáto, I say potāto".
( romanization )
( romanization )