最終更新日:2025/10/22

同じ内容を異なる言い回しで表現することへの言及。例えば、『あなたはポテトと言い、私はポタトと言う』という意味合い。 / 言葉や発音の違いを通じて、同一の意味内容が表現される現象を示す表現。 / 異なる発音や表現の違いを認めつつ、同じ事柄を指すという皮肉的または諧謔的な言い回し。

正解を見る

όχι Γιάννης, Γιαννάκης

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

όχι Γιάννης, Γιαννάκης

フレーズ

同じ内容を異なる言い回しで表現することへの言及。例えば、『あなたはポテトと言い、私はポタトと言う』という意味合い。 / 言葉や発音の違いを通じて、同一の意味内容が表現される現象を示す表現。 / 異なる発音や表現の違いを認めつつ、同じ事柄を指すという皮肉的または諧謔的な言い回し。

英語の意味
A saying referring to terms said in a different ways: "You say potáto, I say potāto".
このボタンはなに?

ある点を説明するとき、同じ考えを別の言い方で表現していることを示すために「ジョンではなくジョニー」と言うことがあります。

When I explain a point, I might say 'not John, Johnny' to show that I'm using a different phrasing of the same idea.

このボタンはなに?

romanization

romanization

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★