最終更新日:2025/10/28
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

clause

名詞

〈C〉(文法で) 節 / (条約・法律などの)箇条,条項

このボタンはなに?

この条項には、全ての従業員は制服を着用しなければならないと記載されています。

このボタンはなに?
解説

1. 基本情報と概要

単語: clause

品詞: 名詞 (可算名詞)

意味(英語):

A group of words containing a subject and a verb that forms part or all of a sentence, or a separate part of a formal or legal document.

意味(日本語):

文法では、「主語と動詞を含む文の一部」を指し、また法的文書などでは「契約書や条例などの中の条項・節」を指します。たとえば英文法では「節」として、メインの節や従属節を指すときに使います。法律文書や契約書などで「~条」「~項」といった位置づけの文章単位を表すときにも使われます。文の一部を分解する際や、契約書で特定の条件を示す際など、ややフォーマルなニュアンスで使われることが多い単語です。

活用形:


  • 単数形: clause

  • 複数形: clauses

※「clause」は名詞のため、動詞や形容詞の活用はありません。

他の品詞形:


  • 動詞形はあまり一般的ではありません(「to clause」という形は通常使いません)。同根の単語としては「closure(名詞:閉鎖、終了)」などが挙げられますが、意味が異なるため注意が必要です。

CEFRレベルの目安: B2(中上級)

→ ある程度英語に慣れ、文法や法律文書を読む際にも対応できるレベルの単語です。


2. 語構成と詳細な意味

語構成


  • 語源の語幹: 「claus- / clos- / clud-」

    ラテン語の “claudere”(閉じる)に由来し、「close(閉じる)」や「closure(閉鎖)」と同じ語源です。

  • 接頭語: なし

  • 接尾語: なし(名詞形のまま)

詳細な意味


  1. 文法用語としての「節」

    主語(subject)と動詞(predicate / verb)を有する文の一部を指します。独立節(main clause / independent clause)と従属節(subordinate clause / dependent clause)などがあります。

  2. 法的・契約文書における条項・項目

    契約書や規約で特定の条件や条文を示す文書上の一区切りを指します。

よく使われるコロケーション(共起表現)10選


  1. main clause(主節)

  2. subordinate clause(従属節)

  3. dependent clause(従属節)

  4. independent clause(独立節)

  5. contract clause(契約条項)

  6. escape clause(免責条項)

  7. penalty clause(罰則条項)

  8. confidentiality clause(機密保持条項)

  9. optional clause(オプション条項)

  10. amendment clause(修正条項)


3. 語源とニュアンス


  • 語源:

    ラテン語 “claudere” (閉じる) → “clausum” → フランス語を経由して英語の “clause” となりました。

  • 歴史的経緯:

    元々は「閉じ込められた文のひとかたまり」というイメージで、主語と動詞を含む「独立した言語のまとまり」を表す文法用語として使われるようになり、後に法的文書などのまとまりにも転用されました。

  • 使用時の注意点・ニュアンス:


    • 文法用法として: 「節」の概念を理解している場面で使います。英語学習者向けの文法説明や、言語学的なテキストでよく登場します。

    • 法的文書として: 堅い文書で、契約書やプライバシーポリシーなどの正式文書に使います。カジュアルな会話では滅多に出てきません。



4. 文法的な特徴と構文


  1. 名詞としての可算性:

    「(a) clause / clauses」と数えられる名詞です。「条項はいくつあるのか」と数えるときに使います。

  2. 文法内での使い方:


    • (In grammar) “a clause in a sentence” → 文章中の節

    • (In legal context) “a clause in a contract” → 契約書の一項目


  3. 一般的な構文やイディオム:


    • “Introduce a clause” (条項を提示する/節を導入する)

    • “Add a clause” (条項を追加する/節を追加する)

    • “Under the clause” (その条項の下で、〜) → 法的文脈でよく使われる表現


フォーマル/カジュアルの度合い:


  • 文法用語として: 学術的・教育的文脈でよく使われます。

  • 法律的文脈として: 非常にフォーマルな内容、公式文書で使用されます。


5. 実例と例文

(1) 日常会話


  1. “I finally understand the difference between a phrase and a clause in English grammar.”

    「英語の文法で、フレーズと節の違いがやっとわかったよ。」

  2. “Could you show me an example of a subordinate clause?”

    「従属節の例を教えてもらえますか?」

  3. “I learned about main clauses in my English class today.”

    「今日の英語の授業で主節について学んだんだ。」

(2) ビジネス


  1. “Before signing the contract, please review each clause carefully.”

    「契約に署名する前に、各条項をよく確認してください。」

  2. “The confidentiality clause prevents us from sharing company data.”

    「機密保持条項により、我々は会社のデータを共有できません。」

  3. “We added an optional clause to give the client more flexibility.”

    「クライアントにより柔軟性を持たせるために、オプション条項を追加しました。」

(3) 学術的文脈


  1. “When analyzing complex sentences, it’s crucial to identify each clause.”

    「複文を解析するときは、各節を見分けることが重要です。」

  2. “A relative clause modifies a noun or pronoun within the sentence.”

    「関係節は、文中の名詞や代名詞を修飾します。」

  3. “In syntactic theory, the hierarchy of clauses is often represented by a tree diagram.”

    「統語論では、節の階層はしばしばツリーダイアグラムで表されます。」


6. 類義語・反意語と比較

類義語


  1. phrase (句)


    • “phrase” は主語と動詞を含まない、語のまとまりを指す。一方 “clause” は主語と動詞を含む。


  2. sentence (文)


    • “sentence” は独立して意味をなしうる一続きの文。一文の中には複数の “clauses” が含まれうる。


  3. article (条文 / 条)


    • “article” は法律や規約などで条や項目として用いられることが多い。使い方は似ているが、少し大枠の条を示すことが多い。


反意語


  • 明確な反意語は特にありませんが、


    • 文法で「補完しない」「不完全な要素」である “fragment(文の断片)” は節として扱えないため対比されることがあります。



7. 発音とアクセントの特徴


  • IPA表記:


    • イギリス英語: /klɔːz/

    • アメリカ英語: /klɔːz/ または /klɑːz/ (地域差あり)


  • 強勢(アクセント):

    1音節の単語のため、特に強勢の移動はありません。/klɔːz/ 全体をしっかり発音します。


  • よくある間違い:


    • “claws”(動物の「爪」)と同音になる場合が多く、綴りを間違える人もいます。



8. 学習上の注意点・よくある間違い


  1. スペルミス: “clause” の “u” を忘れる、あるいは “clasue” と書いてしまうなど。

  2. 同音異義語の混同: “clause” (節、条項) と “claws” (爪)。文章の前後関係で区別が必要です。

  3. TOEICや英検などの試験対策:


    • 文法セクションで「名詞節 / 副詞節 / 形容詞節を見分ける」という問題が頻出。

    • 法律系・ビジネス文章題で「契約条項や条件を表す単語」として問われる場合もある。



9. 記憶に残るヒントやイメージ


  • イメージのヒント:

    「clause(クローズ)」が「close(閉じる)」と同じ語源であることを思い出すと、「ひとまとまりで閉じた文の単位」というイメージがわきます。

  • 勉強テクニック:


    • ローマ字的に “c-l-a-u-s-e” と声に出して覚える。

    • 「文をグループ分けして“main clause”と“subordinate clause”を探す」練習をすると、単語の機能も自然と身につきます。



以上が clause の詳細解説です。文法と法律文書での用法が特に重要なので、使う場面を踏まえながら覚えてみてください。

意味のイメージ
clause
意味(1)

(条約・法律などの)箇条,条項

意味(2)

(文法で)(文の一部で「主語+述語動詞」の構造を持っている語の集まり)

基礎英単語(NGSL)/ 英英選択問題 / 英定義⇨英単語

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★