最終更新日:2024/06/27
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

ちゅるん

名詞
語釈なし 語釈なし
日本語の意味
ちゅるん:擬態語的な響きを持つ言葉で、美容・ファッション分野などで、ぷるんとみずみずしく滑らかな状態や、つややかで透明感のある質感を表す名詞的用法がある。たとえば「ちゅるん前髪」「ちゅるん肌」「ちゅるんネイル」など、丸み・うるおい・ツヤ感が強調された可愛らしい印象を指す。
やさしい日本語の意味
つるつるしていて、なめらかな見ためやようすをあらわすこと
中国語(簡体字)の意味
光滑透亮的质感 / 果冻般水润的光泽感 / 莹润饱满的妆效
中国語(繁体字)の意味
光滑水潤、晶透的質感與外觀 / 果凍般的亮澤妝效(如唇部、髮絲) / 透明柔亮的凝膠感造型
韓国語の意味
윤기 있고 매끈한 질감·광택 / 젤리처럼 투명하고 촉촉한 미적 효과 / 물 먹은 듯한 글로시 표현(피부·입술·네일 등)
インドネシア語
tampilan licin dan mengilap seperti jeli / efek mulus-bening pada kulit, rambut, atau kuku / kilap lembap yang terlihat kenyal
ベトナム語の意味
hiệu ứng bóng mướt, trong veo kiểu “jelly” (móng, môi, da) / vẻ căng mọng, mịn trơn / lớp finish bóng nhẹ, trong suốt
タガログ語の意味
makinis at makintab na hitsura / malinaw at parang halaya ang kintab (hal. sa kuko o lente) / dewy na epekto sa balat
このボタンはなに?

She is wearing a flouncy skirt and looks very cute.

中国語(簡体字)の翻訳

她穿着一条柔滑的裙子,非常可爱。

中国語(繁体字)の翻訳

她穿著一條光滑亮澤的裙子,看起來非常可愛。

韓国語訳

그녀는 매끈한 치마를 입고 정말 귀엽습니다.

インドネシア語訳

Dia memakai rok yang berkilau dan sangat imut.

ベトナム語訳

Cô ấy mặc một chiếc váy mượt mà, trông rất dễ thương.

タガログ語訳

Nakasuot siya ng malasutlang palda at sobrang cute siya.

このボタンはなに?
意味(1)

(fashion)

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★