最終更新日:2024/06/27
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

づけ

漢字
付け
接尾辞
形態素
日本語の意味
付け加えること、またはその結果として生じる状態や性質を表す接尾辞。例:「意味づけ」「価値づけ」「日付け」など。 / 一定の状態・性質にしておくこと、またはそうした状態に慣らすことを表す接尾辞。例:「塩づけ」「稽古づけ」など。
やさしい日本語の意味
うしろについて そのように することを あらわすことば
中国語(簡体字)の意味
附加;贴附 / (书信等)注明……日期的;以……日期的
中国語(繁体字)の意味
作接尾詞,表示附上、加上 / 註明日期的;標註日期的
韓国語の意味
붙임·부착을 뜻하는 접미사 / (옛) 덧붙이거나 바르는 행위를 나타내는 접미사
インドネシア語
penempelan/pemasangan / bertanggal
ベトナム語の意味
gắn, đính kèm / ghi ngày, đề ngày (có ngày tháng)
タガログ語の意味
pagkakabit o paglalakip / may petsa; napetsahan
このボタンはなに?

He gave me a kiss filled with special affection, a love-attaching kiss.

中国語(簡体字)の翻訳

他怀着特别的爱意,给了我一个宠溺的吻。

中国語(繁体字)の翻訳

他滿懷特別的愛意,給了我一個深情的吻。

韓国語訳

그는 나에게 특별한 애정을 담아 다정한 키스를 했다.

インドネシア語訳

Dia memberiku ciuman yang penuh kasih sayang istimewa.

ベトナム語訳

Anh ấy hôn tôi một nụ hôn âu yếm, chứa đựng tình yêu đặc biệt.

タガログ語訳

Hinalikan niya ako nang may espesyal na pagmamahal, isang malambing na halik.

このボタンはなに?
意味(1)

attaching, affixing

意味(2)

dated

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★